Выбрать главу

 Ея Великогерцогское Высочество Принцесса Елена Георгиевна Саксен-Альтенбургская - высочайшая покровительница Консерватории.

80

 Путевые заметки помещены не полностью.

81

 Текст денежного перевода: «Милостивый государь, исполняя поручение друга моего Серёжи Прокофьева, имею честь препроводить вам пять рублей для присоединения к сумме, собираемой на подарок А.Н.Есиповой. М.Шмидтгоф. Симферополь. 28 января 1913 г.».

82

 «Получить чайник» на симферопольском гимназическом жаргоне означает потерпеть неудачу. Мы рассчитывали на гору писем, но получили только два. 17А, 18А, Карнеевы.

83

 Появление, от entrée ( фр.)

84

 На улице Первая Рота, в доме №4, жили Прокофьевы.

85

 А.Глазунов, «Свадебный марш» для оркестра (Ор.21).

86

 Ресторан в Петербурге.

87

 Петербургский кондитер.

88

 «Feuerzauber» - фрагмент из оперы «Валькирия» Р.Вагнера.

89

 Барабан, от cassa (итал).

90

 Мясковский Н.Я.

91

 Знатная, почётная, от noble (фр).

92

 Für - за, gegen - против (нем).

93

 Ресторан в Петербурге.

94

 Четверть часа вежливости (фр).

95

 Piangendo - жалобно (ит).

96

 «Кольцо нибелунга» или «Тетралогия» - общее название цикла из четырёх опер Р.Вагнера.

97

 Лично (фр).

98

 По-видимому тот, где в оркестре побочная партия, а у фортепиано - варьированная главная. (Более позднее примечание автора).

99

 Какой скандал! (фр).

100

 Программа по рассказу Дягилева. (Примечание сделано автором позднее).

101

 На почтовых открытках, от carte postale (фр).

102

 Благородно, от noble (фр).

103

 «Бродячая собака» - петербургское артистическое кафе.

104

 Анна Николаевна (Есипова).

105

 Вечеринка (фр).

106

 32-я Соната, ut m.

107

 Имеется ввиду «Двенадцать сложных этюдов для фортепиано». №4 «Мазепа».

108

 «Фантазии и парафразы», для фортепиано, №38.

109

 Людвиг ван Бетховен, «Кориолан», увертюра ut m (Ор.62).

110

 Причёска, от coiffure (фр).

111

 Поразило, ударило, от frapper (фр).

112

 Обычно (фр).

113

 Отрывистой, от à la brève (фр).

114

 «Пляска поганых» из сюиты балета «Жар-птица» И.Стравинского.

115

 Лионский Кредит, французский банк (фр).

116

 Билет на спальное место, от Bett - постель (нем).

117

 Носильщик, от träger (нем).

118

 Пожалуйста, где находится почтовый ящик? (нем).

119

 В большом масштабе (фр).

120

 Какой-то жалкий иностранец (нем).

121

 Спальный вагон, от Schlafwagen (нем).

122

 Северный вокзал.

123

 Третий над антресолью (фр).

124

 Театр Астрюк, Елисейские поля (фр).