Выбрать главу

– Да. И нет. Это грустно.

На мгновение он, казалось, погрузился в печальные воспоминания, но потом взял себя в руки.

– А теперь вы расскажите мне, каким образом узнали о «Коалиции».

«О черт!» – пронеслось у нее в голове. Но сделка есть сделка.

– Я была биокопом. В «Команде А».

Брюс сложил на груди руки.

– Бог мой!

Его заинтересованность не вызывала сомнений, но история была слишком длинная, чтобы рассказывать ее сейчас, со всеми внезапно навалившимися на них проблемами.

– Об этом можно поговорить и позже, сейчас это вряд ли уместно, – заметила Лейни. – Давайте сосредоточимся на насущных делах. Вроде этой заразы, которую, по-вашему, они могли «состряпать».

– Жуткая штука. Мы подозреваем, что в отношении ее «дельты» тоже попадают в группу риска. Значит, среди вас тоже есть «дубль-дельты», – добавил Брюс, заметив, что Лейни непроизвольно вздрогнула.

Мысли вихрем закружились у нее в голове, но инстинкт полицейского снова возобладал и быстро выделил главное: здесь можно многое узнать, а этот незнакомец – хороший человек и заслуживает доверия.

– Двое, – ответила она. – Одна из них я.

– Ладно, давайте подойдем к этому делу так – мир сейчас в большой степени зависит от вас, как и от всех остальных «дельт». На данном отрезке времени «Коалиция» уязвима. Когда все начало распадаться на части, их это тоже затронуло. Теперь это совсем не та группа, с которой все начиналось. О, глубинная философия та же – смести с лица земли всех неверных, – но сейчас все инициаторы умерли. Только не обманывайтесь – силенок у них еще хватает, и, несмотря на то что вы обнаружили, спорю, сами они научились избегать заражения. Они прибрали к рукам все отколовшиеся, оказавшиеся на периферии группы – других безумцев, также убежденных, что Бог на их стороне. Им пришлось сделать это, поскольку их численность падала. Повсюду есть сумасшедшие, размахивающие топорами и только и ждущие своей очереди, чтобы это колесо их перемололо. Сейчас приближается время решающего поединка. Похоже, они скрестили двух убийц – чуму и стафилококк. И этой новой модели не важно, есть или нет рецепторы, к которым можно прицепиться, – она полностью игнорирует их. В результате болезнь развивается медленнее, но, достигнув пика, выглядит и ведет себя как чума. Вот почему «дубль-дельты» не имеют к ней иммунитета – этот организм, в отличие от бактерии стафилококка, не использует для внедрения такие места специфической абсорбции, как рецепторы. А развивается он гораздо медленнее потому, что, если можно так выразиться, всю работу выполняет сам.

– Мы нашли образчик несколько месяцев назад, вроде того, как это произошло с вами. Я считаю, они уже некоторое время проводят полевые испытания – таким образом, скорее всего, бактерия и была занесена туда, где ваши друзья нашли ее. Мы ее не искали; это произошло чисто случайно. – Он повесил голову. – При этом мы потеряли одного из своих людей; в противном случае мы даже не подозревали бы, что эта дрянь существует. Как утверждает ваша подруга, она очень похожа на чуму.

– Он что, преследовал кого-то из них?

– Она. И нет. Она заразилась, просто выйдя наружу. С тех пор мы стараемся делать это только в случае крайней необходимости. Сегодня, к примеру, мы поступили так единственно из желания незаметно проследить за прибытием «дельт». А вас схватили, поскольку, казалось, вы делаете то же самое, и мы не понимали зачем. Мы считали своей обязанностью защитить их и понятия не имели, что у вас на уме.

– Но если вы редко выходите наружу, откуда у вас вся эта информация? Вряд ли вы сумели извлечь ее из болезни одного-единственного человека.

– К нам поступают дистанционные показания.

Лейни это показалось совершенной бессмыслицей.

– Что, рассылаете крошечных роботов или что-то в этом роде? – не без ехидства спросила она.

Брюс грустно усмехнулся.

– Если бы. С ними легче договориться. Но да, мы рассылаем шпионов, в некотором роде… Мы используем орлов.

– Что?

– Орлов. – Брюс увидел на лице Лейни ошеломленное выражение. – Пошли, я вам покажу.

Он достал ключ и отомкнул наручники, которыми она была прикована к креслу.

– Я рассчитываю, что вы будете вести себя хорошо. И не стройте никаких иллюзий – пока вы останетесь здесь, с нами.

– Послушайте, – сказала Лейни, – я же вам не враг. Можно мне, по крайней мере, отправить сообщение своим людям? Чтобы они знали, что я в безопасности.

Он устремил на нее долгий взгляд.

– Может быть, попозже.

Как только они вышли за дверь, за их спинами пристроились два молодых человека, которые сопровождали их на всем пути через лабиринт тоннелей. Они проходили мимо лабораторий, классных комнат и ответвлений коридоров, которые когда-то, по мнению Лейни, вели в спальни; все это выглядело смутно знакомым. Наконец, спустя примерно пять минут, они остановились перед металлической дверью. Заглянув через стеклянное окошко, Лейни увидела несколько десятков клеток. Изнутри доносились пронзительные крики, приглушенные стеклом и толстой дверью.

– Добро пожаловать в наше гнездовье.

Брюс толкнул дверь, и она открылась внутрь. Крики заметно усилились. Приложив к ушам ладони и сморщив нос из-за неприятного запаха, Лейни вслед за Брюсом подошла к первой клетке.

– Этой маленькой леди примерно полгода. – Он кивнул на величественную молодую птицу с блестящим оперением и острым, горделивым клювом.

– Она великолепна. Но я все равно пока не понимаю. Вы что, натаскиваете их?

– Пытаемся, но без особого успеха. Они руководствуются почти исключительно инстинктом, и нам приходится учитывать это. – Брюс подошел к следующей клетке и обратил внимание Лейни на лапу орла. – Когда они вырастают, мы прикрепляем к ним вот эти штуки.

Прямо над лапой она увидела маленькую металлическую коробочку и от удивления открыла рот.

Брюс привел Лейни в небольшой кафетерий. Находившиеся там люди, в основном молодые, тут же с интересом уставились на нее.

– Обслужите себя сами, – сказал Брюс. – Тут всем хватит.

Накладывая на тарелку еду, Лейни испытала чувство благоговения при виде спелых красных помидоров и других овощей.

– Откуда у вас все это?

– Зимой из теплиц, а летом с огородов во внутренних дворах. Кроме того, у нас есть вода, энергия и канализация.

– И много у вас тут народу?

Брюс широко улыбнулся, при этом уродливые изъяны пострадавшей половины его лица стали заметнее.

– Мы выращиваем не только орлов.

Итак, на территории университета обитает община, полностью обеспечивающая сама себя всем необходимым, – совершенно сногсшибательная идея для женщины, живущей в условиях, сходных с теми, в которых жили первопроходцы.

– Как вам удается держать свое существование в тайне?

– Очень строгая секретность. Никто не входит сюда и не выходит наружу, пока мы полностью не уверены в нем.

– Во мне вы не можете быть уверены, – заметила Лейни.

– Пока нет. – Брюс посмотрел ей в глаза. – И вы останетесь здесь, пока этого не произойдет.

Услышав это, она замолчала и полностью сосредоточилась на содержимом своей тарелки; Брюс тоже не произносил ни слова, пока они не покончили с едой.

– Итак, – заговорил он, – я был первым. Вы уже много знаете о нас, а мы о вас почти ничего. Теперь, когда вы прогулялись, поели и попробовали наш лимонад, расскажите о себе.

Лейни задумалась, откинувшись в кресле.

– Чуть погодя, сначала я должна сообщить вам еще кое-что. – Она снова замолчала. – Мы взяли образец ткани тела, на которое наткнулись. – На лице Брюса возникло выражение беспокойства, и она быстро добавила: – Женщина, которая была со мной, привыкла иметь дело с инфицированными материалами. Она знает, как избежать заражения.

Брюс поднялся и принялся расхаживать по комнате, напряженно размышляя. Наконец он снова посмотрел на Лейни.