Подойдя к двери в редакционное помещение и уже взявшись за ручку, Элис на секунду замерла, внезапно вспомнив, что сказала Джулия. Мое рабочее место перенесли к окну, подумала она. С чем это связано? Почему Мэри распорядилась о такой перестановке? И как она воспримет мой отказ писать статьи о сексе? Элис охватила тревога. Она понимала, что на ее литературной карьере поставлен жирный крест.
Элис вошла в просторную комнату, разделенную невысокими перегородками на боксы, и заняла свое новое место у окна. Оглядевшись, она увидела, что Бетти еще не пришла, и встревожилась. Что могло случиться? Ей очень хотелось поговорить с подругой, спросить у нее совета. Впрочем, Бетти наверняка заявит, что все сомнения Элис – блажь и она должна позвонить Бобу, чтобы назначить новое свидание. Элис закусила губу. Нет, подумала она, я больше никогда не встречусь с Бобом Моррисом!
Работать Элис не могла, и тогда она решила, что самое время сходить к Мэри Келли и заявить о своем отказе вести рубрику о сексе. У Элис заныло сердце. Что скажет ей главный редактор?
Через несколько минут она уже стучалась в кабинет Мэри. Переступив порог, Элис нерешительно остановилась у двери. Мэри, которая в это время говорила по телефону, жестом указала на стул, стоявший напротив ее стола. Элис последовала молчаливому приглашению и села. Повесив трубку, Мэри приветливо улыбнулась.
– Как дела?
– Прекрасно. Прости, что задержала статью в пятницу.
Мэри махнула рукой.
– Пустяки! Все мы люди. Ты приболела, но все же в последнюю минуту успела сдать материал. Я ценю твое чувство ответственности. Журнал с твоей новой статьей уже в печати.
– Мэри, я пришла поговорить о рубрике, которую веду сейчас.
– Да-да, – перебила ее Мэри, – я тоже хочу сказать об этом несколько слов. В редакцию пришла масса хвалебных откликов на твою первую статью. Читательницы в восторге! Нас завалили письмами. Джулия не успевает отвечать на звонки. Какая ты молодец, Элис! Я от души рада твоему успеху.
Эта приятная новость была сейчас совсем не кстати. Элис тяжело вздохнула.
– Именно поэтому ты распорядилась передвинуть мой стол к окну? – спросила она.
– Да, – подтвердила Мэри. – Там тебе будет легче сосредоточиться на работе.
Элис растерялась. Она не могла в этот момент заявить главному редактору о своем отказе вести столь понравившуюся читателям рубрику. Что же делать? – лихорадочно думала Элис. Позвонить Бобу и условиться с ним о свидании? Нет, ни за что!
– Помнится, ты как-то говорила, что работаешь сейчас над рассказами? – спросила Мэри.
Элис охватило волнение.
– Да. Один уже готов. И еще несколько близки к завершению.
– Хотелось бы взглянуть на них, – проронила Мэри.
– Правда? – еще не веря в то, что это происходит на самом деле, спросила Элис дрогнувшим голосом. – Я завтра же принесу тебе первую новеллу.
– Отлично. А теперь иди работай. С нетерпением жду следующую статью. Надеюсь, ты и на этот раз не подведешь.
Вернувшись в редакционное помещение, Элис увидела, что Бетти все еще нет на рабочем месте, и отправилась в приемную.
– Джулия, ты не знаешь, что случилось с Бетти Томпсон? – озабоченно спросила она. – Где она может быть?
– У нее назначена деловая встреча. Она предупредила, что придет сегодня попозже.
Элис облегченно вздохнула и вернулась к себе. Сев за стол, она уставилась в монитор компьютера, но на самом деле сосредоточенно обдумывала сложившуюся ситуацию. Надо жить сегодняшним днем, решать проблемы по мере их возникновения и ничего не загадывать на будущее, думала Элис. Я позвоню Бобу и договорюсь с ним о следующем свидании, чтобы написать третью статью об эротических фантазиях. Но сердце я запру на замок. Не надо смешивать любовь и секс, душу и тело.
Внезапно ей на память пришли слова матери о том, что мужчины могут очень сильно меняться под воздействием женских чар. Влюбленный повеса становится образцовым семьянином, а отчаянный гуляка – преданным нежным мужем. Велико было искушение поверить в то, что Боб Моррис тоже способен на глубокое чувство и с ним может произойти такая метаморфоза. Но Элис не хотела оставаться в плену у иллюзий. Зачем обманывать себя? – думала она. Лучше найти действительно верного человека, который никогда не будет смотреть на сторону.
Элис щелкнула мышкой и хотела уже углубиться в работу, но тут в помещение быстрым шагом вошла запыхавшаяся Бетти. Она раскраснелась и выглядела взволнованной. Взгляды подруг встретились, и Бетти укоризненно покачала головой. Элис вспыхнула, как человек, испытывающий чувство вины за содеянное. Бетти продолжала с осуждением смотреть на Элис, и та окончательно смутилась. Бетти все знает, пронеслось у нее в голове, но откуда?