– Да, мистер Моррис поступил жестоко, – согласилась Элис, подумав, что с ней бы он так легко не справился.
Боб решил, что не стоит посвящать Элис в планы, которые он в последнее время втайне от всех вынашивал. Боб, всегда стремившийся к независимости и самостоятельности, решил послать к черту свое начальство вместе с Гейгами и открыть собственное рекламное агентство.
Он сел на мотоцикл, Элис заняла свое место за его спиной, тесно прижавшись к нему.
Еще несколько эротических фантазий, подумал Боб с грустью, и все будет кончено, мы разбежимся в разные стороны.
12
Вернувшись в номер, Элис с удивлением увидела стоявшую на ночном столике рядом с кроватью небольшую морозильную камеру, которой здесь утром не было. Ну конечно, вспомнила она, для воплощения фантазии нам понадобится лед!
Элис взялась за ручку, чтобы открыть портативный холодильник и заглянуть внутрь, но Боб не позволил ей.
– Не суй свой хорошенький носик раньше времени куда не следует, – сказал он и отправился в ванную комнату.
Заинтригованная Элис сразу же отказалась от своего намерения. Через четверть часа Боб вернулся. На нем был короткий махровый халат, влажные волосы поблескивали. Источая приятный запах свежести, Боб подошел к Элис и заключил ее в объятия.
– Не могу оставить тебя ни на минуту, сразу начинаю скучать, – сказал он, целуя ее.
Боб направился к кровати и, открыв стоявшую на ней сумку, достал розовый пакет, который протянул Элис.
– Прими душ и надень то, что найдешь здесь.
Закрыв за собой дверь ванной комнаты, Элис с любопытством заглянула в пакет, и ее сердце затрепетало от сладких предчувствий. Она достала черные чулки в сеточку, кожаный бюстгальтер и трусики, состоявшие из двух тонких ремешков. Внимательно рассмотрев все эти предметы, она почувствовала, как у нее пересохло во рту и бешено забилось сердце. Элис включила воду и, чтобы немного успокоиться, приняла контрастный душ. Но вода еще больше возбудила ее. Элис вытерлась полотенцем, нанесла на кожу ароматный лосьон и, надев костюм, приготовленный для нее Бобом, сразу почувствовала себя дикой и неукротимой, готовой на дерзкие поступки.
Когда она открыла дверь ванной комнаты, до ее слуха донеслись звуки музыки. Элис увидела, что рядом с кроватью стоит небольшой магнитофон. Приятный мужской голос, исполненный страсти, пел о том, как хорошо быть дикарем, жить на лоне природы и не признавать никаких условностей. В номере, освещенном только зажженными ароматическими свечами, стоял дурманящий запах роз.
Взглянув на Боба, Элис затрепетала от охватившего ее возбуждения. Боб был одет в кожаные черные шорты и металлическую кольчугу с крупными ячейками, волосы Боба растрепались и падали на лоб. Он тяжело дышал. У него был такой вид, будто он только что сразился с разъяренным тигром.
В голове Элис пронеслись воспоминания о сегодняшнем проведенном на бурной реке дне, полном приключений и опасностей. Поход на плотах, словно прекрасная увертюра, придавал особое очарование эротической фантазии, которую они сейчас готовились разыграть.
Пламя страсти бушевало в душе Элис. Ей хотелось броситься в объятия этого жаждущего соития самца и забыться в неистовом первобытном восторге. Неверное пламя свечи отбрасывало таинственные тени на лицо и стройную фигуру Боба. Он не сводил с Элис горящих глаз, обещавших ей неслыханное наслаждение и самые дерзкие запретные ласки.
– Ты и представить себе не можешь, как сексуально выглядишь в этом наряде, – с искренним восхищением сказал Боб.
– Но ведь ты сам придумал мой костюм и заставил меня надеть все это.
– Да, однако я не ожидал такого эффекта. Ты самая привлекательная женщина в мире, я давно хотел сказать тебе об этом.
Глаза Элис наполнились слезами. Она растроганно смотрела на Боба.
– А ты самый потрясающий парень, – сказала она сдавленным от волнения голосом. – Знаешь, почему мы можем прямо сказать друг другу такие слова?
Боб улыбнулся и кивнул.
– Да. Потому что мы доверяем друг другу.
– Ты прав, именно поэтому. – Элис глубоко вздохнула. Ее глаза сияли от счастья.
– Я хочу, чтобы ты запомнила, Элис: я никогда не причиню тебе боль.