И Элис разрыдалась на груди сестры. Трейси, как могла, утешала ее. Выплакавшись, Элис почувствовала, что ей стало намного легче.
– Знаешь, Трейси, я думаю, мне действительно следует отправиться в путешествие.
– И куда ты собираешься поехать? – поинтересовалась Трейси.
– Куда-нибудь подальше от Боба Морриса и Бетти Томпсон!
Элис осуществила свое намерение. Пообещав Мэри Келли интересный материал о курортной жизни, она попросила дать ей несколько дней отпуска и отправилась на Гавайи.
Однако бегство ни к чему хорошему не привело.
С чего я взяла, что золотые пески пляжей исцелят меня от любви к Бобу? – удивлялась своей наивности Элис, неприкаянно бродя вдоль берега.
Ее мучила бессонница. Ночами Элис лежала, не смыкая глаз, неподвижно устремив взор в потолок. У нее пропал аппетит, Элис устала от слез и от тяжелых мыслей, одолевавших ее.
Мэри Келли ждала от нее статью, а Элис была не в силах выдавить из себя хотя бы строчку. Она не могла забыть Боба.
Элис теперь часто вспоминала сон, привидевшийся ей в Гамильтоне. Ей казалось, он вот-вот начнет сбываться. Не раз ей на память приходили слова Боба о том, что он мечтает овладеть ею на пляже с золотым песком, полюбоваться ее обнаженным телом в прозрачной воде.
Теплым лунным вечером Элис решила прогуляться вдоль безлюдного берега. Она медленно шла, полной грудью вдыхая свежий морской воздух и чувствуя, как ласковые волны лижут ее босые ноги. Устав, Элис села на песок и, запрокинув голову, стала любоваться яркими звездами.
– Уму непостижимо: такая красотка и совсем одна! – услышала она вдруг рядом до боли знакомый голос.
Элис оцепенела. Не может быть! Как он здесь оказался?! Нет, это слуховые галлюцинации! Сейчас она обернется и убедится, что это какой-то незнакомец, случайно забредший ночной порой на пляж…
Но, повернув голову, Элис в бледном свете луны увидела Боба Морриса. Ветерок играл с прядями его темных волос. Он стоял перед ней, засунув руки в карманы шорт, – как всегда, обаятельный и самоуверенный.
Элис поднялась с песка и, скрестив руки на груди, вызывающе вскинула подбородок.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она, старательно хмуря брови, хотя сердце ее ликовало.
– Я был у твоих родителей, умолял их сказать мне, куда ты уехала. Но они упорно молчали. Тогда я встал перед ними на колени. Твоей матери стало жаль меня, и она угостила меня шоколадным печеньем. Ей-богу, в жизни не ел ничего вкуснее!
– Моя мать всегда угощает шоколадным печеньем соседа, но это не значит, что он ей нравится.
– Ничего не знаю про соседа, но меня она полюбила с первого взгляда.
– Возможно, ты и прав. Моя мать всегда симпатизировала придуркам, – холодно сказала Элис.
Боб улыбнулся, и в темноте блеснули его зубы.
– Ты прекрасно держишься, – похвалил он.
– А чего ты ожидал? Что я брошусь тебе на шею? – Элис презрительно фыркнула. – Я ухожу, мне пора. Если ты рассчитывал, что здесь, на лоне природы, я не устою перед тобой, то ты жестоко ошибся. Прощай!
Но Боб не дал ей уйти. Он молниеносно схватил Элис за руку, обнял и прижал к своей груди. Его глаза, казалось, смотрят ей прямо в душу.
– Черт возьми, Элис! Я схожу с ума по тебе. Между мной и Бетти ничего не было. С чего ты взяла, что у нас с ней любовная связь? Когда миссис Кентон рассказала мне о твоих подозрениях, я за голову схватился. Ничего более нелепого и придумать было нельзя! Единственное преступление Бетти состоит в том, что она без твоего ведома позвонила мне и вскоре была принята на работу в агентство «Кенвуд Паркер».
– Не надо врать! Она во всем призналась мне при встрече на вечеринке.
– Вы просто не поняли друг друга! Пойми, Элис, произошло недоразумение. Бетти полагала, что ты спрашиваешь ее о работе. Ей и в голову не пришло, что речь идет об интимных отношениях, в которые я будто бы с ней вступил.
Элис помолчала немного, обдумывая услышанное.
– Ну хорошо, – сказала она наконец со вздохом, – с Бетти все ясно. А что ты скажешь о других женщинах?
– О каких это других? – Боб с недоумением пожал плечами.
– Ну, например, соседка, у которой есть ключ от твоей квартиры. Или эффектная брюнетка по имени Вэл. – Считая соперниц, Элис старательно загибала пальцы. – Или все эти подружки, которых ты возил в гостиницу «У белого медведя». Достаточно? Я могу продолжить!
Боб улыбнулся.
– Я дал соседке ключ от своей квартиры, чтобы она поливала комнатные растения во время моих отъездов. Оказывая мне эту услугу, Мэгги считает, что я ее должник и обязан давать ей пристанище всякий раз, когда она ссорится со своим дружком и не хочет возвращаться домой. А это, к сожалению, случается не так уж редко.