Выбрать главу

На рождественской неделе они все-таки три дня учились, чтобы сократить обучение в самое жаркое время.

— Он хочет, чтобы мы с тобой пришли к нему.

Звонок по другой линии.

— Погоди секундочку, Лэйси.

Я переключилась на вторую линию. Звонил сержант по имени Толланд.

— Лейтенант, неподалеку от оврага обнаружен труп. Думаю, вам стоит взглянуть. Возможно, убийство.

Господи, в Пасадене всего тридцать шесть тысяч жителей. Два трупа за три дня для нашего городка — это уже волна преступности.

— Где?

— Парковка рядом с искусственным прудом.

— Поняла.

Я снова переключилась на Лэйси.

— Лэйси.

— Вот ублюдки.

— Где ты находишься?

— В «Старбакс».[6]

Я сделала вдох. Голова трещала так, словно прямо над ухом прогремел еще один взрыв.

— Я позвоню домой позже, и мы все уладим.

— Они ведут себя так, словно я ребенка украла, а не конкурс красоты испортила. Что с ними такое? Они что, не отдают себе отчета, что мы творим с нашей планетой?

— По-видимому, нет.

— И это все, что ты скажешь?!

Я потерла висок указательным пальцем, пытаясь избавиться от головной боли. Совмещать работу и материнство, что может быть лучше? Ты же современная женщина. Господи. Мои мысли на секунду вернулись к двум взрывчатым веществам, одно из которых было спрятано внутри другого.

— Пока да.

— Супер, — буркнула Лэйси и повесила трубку.

Я тоже повесила трубку и уставилась на дверь. Гаррисон поерзал в кресле. Я взглянула на него, почти удивившись, что в кабинете есть кто-то еще. Он посмотрел на меня так, словно хотел что-то спросить, но не знал, с чего начать.

— Мне нужно сделать еще один звонок.

— Я подожду снаружи.

Он встал и двинулся к выходу.

— А ты уверен, что пластид привезен из-за границы?

— Я проверил. У них строгий учет.

— У них?

— Я связался с военными.

— Когда ты успел?

— Вчера вечером. Я не спал.

— Именно вчера или ты вообще никогда не спишь?

— Иногда мне кажется, что никогда.

У меня возникло чувство, что он говорит о чем-то, чего я недопонимаю.

— Я что-то упустила? Неужели это вещество настолько особенное?

— Ох, — выдохнул он так, словно только что понял, что забыл положить один из ингредиентов, как это нужно по рецепту. — Его нельзя обнаружить по запаху, оно не пахнет.

Я задумалась на секунду.

— Взрывчатое вещество?

— Ага.

— То есть собаки его не смогут учуять?

— Никто его не сможет учуять, даже после взрыва оно практически не оставляет следов. Вот почему этот пластид настолько опасен, и в армии взят под строжайший контроль.

— Как же он попадает в Мексику?

— Мы его не производим, зато производит Израиль. И продает мексиканской армии.

Приблизительное представление, что это за материал, сформировалось в моей голове, словно фотография в лоточке с проявителем. И эта картинка меня испугала. Да, это вам не вещество, которое используют при показательном сносе старых казино в Вегасе специально для телекамер, и не то, чем взрывают горные склоны при добыче угля.

— Это вещество предназначено для того, чтобы убивать, да? Например, того, кто заходит в дверь? — спросила я.

Гаррисон кивнул.

— Или для изготовления автомобильных бомб, — спокойно добавил он.

Но Суини в получившуюся картину не вписывался.

— Но зачем использовать его для убийства такой мелкой сошки, как Суини?

У Гаррисона стал взгляд, как у профессора физики Калифорнийского университета.

— А вот тут и начинается самое интересное.

— Что именно? — спросила я.

— Он пытался замаскировать пластид порохом, чтобы скрыть факт его использования. И этому есть только одно логическое объяснение.

Картинка стала совершенно четкой. И нарисовать ее мог только коп. Меня затошнило.

— Он собирается использовать его еще раз.

— Да, вполне резонное предположение.

От его слов в комнате образовалась дыра, очень быстро заполнившаяся неловким молчанием. Примерно такое же чувство возникло у меня, когда отец Лэйси сообщил о своем страшном диагнозе. Будущее, о котором вы ничего не хотели знать, лежало прямо перед вами, и просто отвернуться от ужасной новости не получится. Нам с Лэйси предстояло смотреть, как он умирает, и мы ничего не могли сделать.

— Хочешь, чтобы я позвонил в Бюро?[7] — спросил Гаррисон.

Меньше всего мне хотелось, чтобы нас атаковали федеральные агенты и взяли расследование на себя. Они похожи на консервативного папу и считают, что дела делаются одним-единственным способом.

вернуться

6

Популярная сеть кофеен.

вернуться

7

Бюро по контролю за оборотом алкоголя, табачных изделий и оружия, в функции этого правительственного ведомства входит в том числе и осуществление контроля за соблюдением законов, касающихся взрывчатых веществ