На рождественской неделе они все-таки три дня учились, чтобы сократить обучение в самое жаркое время.
— Он хочет, чтобы мы с тобой пришли к нему.
Звонок по другой линии.
— Погоди секундочку, Лэйси.
Я переключилась на вторую линию. Звонил сержант по имени Толланд.
— Лейтенант, неподалеку от оврага обнаружен труп. Думаю, вам стоит взглянуть. Возможно, убийство.
Господи, в Пасадене всего тридцать шесть тысяч жителей. Два трупа за три дня для нашего городка — это уже волна преступности.
— Где?
— Парковка рядом с искусственным прудом.
— Поняла.
Я снова переключилась на Лэйси.
— Лэйси.
— Вот ублюдки.
— Где ты находишься?
— В «Старбакс».[6]
Я сделала вдох. Голова трещала так, словно прямо над ухом прогремел еще один взрыв.
— Я позвоню домой позже, и мы все уладим.
— Они ведут себя так, словно я ребенка украла, а не конкурс красоты испортила. Что с ними такое? Они что, не отдают себе отчета, что мы творим с нашей планетой?
— По-видимому, нет.
— И это все, что ты скажешь?!
Я потерла висок указательным пальцем, пытаясь избавиться от головной боли. Совмещать работу и материнство, что может быть лучше? Ты же современная женщина. Господи. Мои мысли на секунду вернулись к двум взрывчатым веществам, одно из которых было спрятано внутри другого.
— Пока да.
— Супер, — буркнула Лэйси и повесила трубку.
Я тоже повесила трубку и уставилась на дверь. Гаррисон поерзал в кресле. Я взглянула на него, почти удивившись, что в кабинете есть кто-то еще. Он посмотрел на меня так, словно хотел что-то спросить, но не знал, с чего начать.
— Мне нужно сделать еще один звонок.
— Я подожду снаружи.
Он встал и двинулся к выходу.
— А ты уверен, что пластид привезен из-за границы?
— Я проверил. У них строгий учет.
— У них?
— Я связался с военными.
— Когда ты успел?
— Вчера вечером. Я не спал.
— Именно вчера или ты вообще никогда не спишь?
— Иногда мне кажется, что никогда.
У меня возникло чувство, что он говорит о чем-то, чего я недопонимаю.
— Я что-то упустила? Неужели это вещество настолько особенное?
— Ох, — выдохнул он так, словно только что понял, что забыл положить один из ингредиентов, как это нужно по рецепту. — Его нельзя обнаружить по запаху, оно не пахнет.
Я задумалась на секунду.
— Взрывчатое вещество?
— Ага.
— То есть собаки его не смогут учуять?
— Никто его не сможет учуять, даже после взрыва оно практически не оставляет следов. Вот почему этот пластид настолько опасен, и в армии взят под строжайший контроль.
— Как же он попадает в Мексику?
— Мы его не производим, зато производит Израиль. И продает мексиканской армии.
Приблизительное представление, что это за материал, сформировалось в моей голове, словно фотография в лоточке с проявителем. И эта картинка меня испугала. Да, это вам не вещество, которое используют при показательном сносе старых казино в Вегасе специально для телекамер, и не то, чем взрывают горные склоны при добыче угля.
— Это вещество предназначено для того, чтобы убивать, да? Например, того, кто заходит в дверь? — спросила я.
Гаррисон кивнул.
— Или для изготовления автомобильных бомб, — спокойно добавил он.
Но Суини в получившуюся картину не вписывался.
— Но зачем использовать его для убийства такой мелкой сошки, как Суини?
У Гаррисона стал взгляд, как у профессора физики Калифорнийского университета.
— А вот тут и начинается самое интересное.
— Что именно? — спросила я.
— Он пытался замаскировать пластид порохом, чтобы скрыть факт его использования. И этому есть только одно логическое объяснение.
Картинка стала совершенно четкой. И нарисовать ее мог только коп. Меня затошнило.
— Он собирается использовать его еще раз.
— Да, вполне резонное предположение.
От его слов в комнате образовалась дыра, очень быстро заполнившаяся неловким молчанием. Примерно такое же чувство возникло у меня, когда отец Лэйси сообщил о своем страшном диагнозе. Будущее, о котором вы ничего не хотели знать, лежало прямо перед вами, и просто отвернуться от ужасной новости не получится. Нам с Лэйси предстояло смотреть, как он умирает, и мы ничего не могли сделать.
— Хочешь, чтобы я позвонил в Бюро?[7] — спросил Гаррисон.
Меньше всего мне хотелось, чтобы нас атаковали федеральные агенты и взяли расследование на себя. Они похожи на консервативного папу и считают, что дела делаются одним-единственным способом.
7
Бюро по контролю за оборотом алкоголя, табачных изделий и оружия, в функции этого правительственного ведомства входит в том числе и осуществление контроля за соблюдением законов, касающихся взрывчатых веществ