— И в чем же, по-вашему, заключается причина столь неприятного для нас положения дел?
Марк Филипс пожал плечами:
— Трудно сказать... Возможно, это просто естественные колебания цен на биржевом рынке. Но я полагаю, что все дело в возросшей конкуренции. Нам бы не помешало провести крупную рекламную кампанию, мистер Уорфилд. Ваше участие в проекте журнала «Бикэн» пошло бы на пользу компании...
Впервые за последнее время Джаред вдруг осознал, что от этого интервью зависит не только его личная жизнь, но и благополучие компании, а значит, благополучие ее сотрудников.
Чувствуя внезапные угрызения совести, он захлопнул папку с отчетом и процедил сквозь зубы:
— Я отменил интервью...
— Вы, конечно, шутите, мистер Уорфилд, не так ли? — рассмеялся Марк, нервным движением поправляя галстук.
— Отнюдь нет. Журналист, которого прислал журнал «Бикэн» взять это интервью, оказался чересчур любопытным...
— Итак, вы отказались от интервью... — помрачнел мистер Филипс.
— Да, — уверенно ответил Джаред, бросив взгляд на фотографию Элисон. — Я сделал это потому, что должен был участвовать в сомнительной афере.
— Но, мистер Уорфилд, нам просто необходима эта реклама! — пылко возразил Марк.
Джаред нахмурился и отрезал:
— Этот вопрос даже не обсуждается, я уже все решил! В этом интервью нет никакой необходимости.
— Но как же цифры, представленные в отчете? Они ясно говорят о том, что нашей компании нужна большая известность среди потенциальных клиентов!
На лице Джареда отразилось некоторое сомнение, но он тут же взял себя в руки: он ужасно не любил, когда его вынуждали менять собственное решение!
— Время все расставит по своим местам, — сухо заметил он.
— Я так не думаю, мистер Уорфилд, — осторожно возразил Филипс, чувствуя мрачное настроение босса. — Реклама — двигатель торговли. Ради этого можно один раз и на свидание сходить... Простите за прямоту, мистер Уорфилд, но мы не можем позволить себе упустить такую возможность. А что если руководство журнала «Бикэн» сделает подобное предложение Райану Кавано — нашему главному конкуренту?
Марк Филипс, разумеется, был прав: Райан Кавано возглавлял одну из крупнейших компаний по закупке кофе для гостиниц, кафе и ресторанов и любил рекламировать себя и свою компанию (которая, кстати, во многом уступала компании Джареда) в самых разнообразных СМИ. Единственный способ борьбы с ним — ответный удар! Но на другой стороне весов находилось спокойствие и благополучие маленькой Элисон... После нескольких секунд мучительной борьбы с самим собой Джаред принял окончательное решение, уповая на тактичность и предупредительность Эрин Джеймс.
— Хорошо, я буду участвовать в этом проекте, — нехотя уступил он уговорам. — С какими бы трудностями мне ни пришлось при этом столкнуться...
— Уверяю вас, никаких трудностей не возникнет! — бодро воскликнул обрадованный Филипс. — Репортер задаст вам пару банальных вопросов, потом вы сходите на свидание и все...
— Я рад, что хоть вам это мероприятие кажется перспективным, — улыбнулся Джаред.
Когда Марк Филипс вышел, он снова нахмурился. Ему не давало покоя одно — вполне оправданное — сомнение: а вдруг очаровательная журналистка не ограничится банальными вопросами? Тем более что Эрин Джеймс, по ее же словам, крайне заинтересована в том, чтобы статья имела успех... Помимо самого интервью ему еще предстояло пригласить кого-нибудь на свидание и провести его под зорким оком прессы, которая непременно расскажет своим читателям все самые пикантные подробности этого события! Но логика Марка Филипса была неумолима: реклама — двигатель торговли. По всей видимости, придется вознаградить Эрин Джеймс за настойчивость. И надеяться, что она действительно учтет свои ошибки и не станет проявлять излишнее любопытство...
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Ох уж эта юбка! — пробормотала Эрин, входя в ресторан «Вайсрой», где она договорилась встретиться с Джаредом Уорфилдом.
Темно-серая юбка выглядела вполне прилично, только когда Эрин стояла не двигаясь. При ходьбе это изящное творение современной моды кокетливо приподнималось, превращаясь в мини-юбку. Каждый раз Эрин боролась с сильнейшим желанием одернуть ее. Что уж говорить о черном топе с изысканной золотой вышивкой! Черные туфли на шпильках делали ее сантиметров на пять выше, удлиняя и подчеркивая линию ног. В общем, все выглядело очень эффектно... А вот и Джаред — сидит за столиком в дальнем углу зала...
Еще раз напомнив себе, как сильно она нуждается в этом интервью, Эрин направилась прямо к нему. Даже издалека Джаред казался Эрин живым воплощением мужчины ее мечты. Красивый, таинственный, уверенный в себе! Вполне естественно, на нем был безупречный английский костюм-тройка, явно свидетельствующий о благосостоянии владельца.
Подойдя достаточно близко, Эрин почувствовала на себе его взгляд и занервничала. Странно, откуда взялся этот страх? Ведь Эрин точно знала, что выглядит привлекательно (во всем, что касалось моды и стиля, она всегда могла довериться профессиональному чутью Коллин). Так в чем же дело? Чтобы скрыть растерянность, она гордо вскинула голову и продолжала идти, изящно покачивая бедрами. И тут же совершенно неожиданно столкнулась с шедшим ей навстречу официантом. От испуга Эрин зацепилась каблуком за ковер, но каким-то чудом успела выставить вперед руки, чтобы не упасть плашмя...
Прекрасное начало, ничего не скажешь! Молоденький официант растерянно бормотал слова извинения, но Эрин его не слышала. Чувствуя, как краска смущения приливает к лицу, она тайком посмотрела на Джареда. Задумчивое выражение на его лице сменилось по-мальчишески озорным, в котором, однако, читалось искреннее сочувствие. Неужели ей удалось-таки пробудить в нем нечто большее, чем спокойное равнодушие?
Полдела сделано, но до окончательной победы еще далеко. Что ж, надо довести игру до конца. А для этого нужно подняться и продолжать свой путь.
Когда она подошла, Джаред галантно встал и протянул ей руку для рукопожатия.
— Вам немного не повезло, мисс Джеймс. Надеюсь, вы не ушиблись?
Эрин с улыбкой пожала ему руку и вдруг почувствовала, как между ними пробежала искра. Пораженная новым ощущением, она непроизвольно отступила на шаг, убеждая себя в том, что эта встреча с Джаредом продиктована лишь суровой необходимостью.
— Со мной все в порядке, мистер Уорфилд. Каблук зацепился за ковер...
— Так вот почему ваша юбка так кокетливо приподнялась, — хитро сощурился Джаред.
Эрин посмотрела вниз и потеряла дар речи... Покраснев, она торопливо одернула юбку.
— О Господи! Прошу прощения... Ох уж эта юбка!
— Вам не за что извиняться, мисс Джеймс, — улыбнулся он, отодвигая для нее стул.
— Благодарю вас, мистер Уорфилд...
— Прошу, зовите меня просто Джаред.
Эрин машинально кивнула, про себя радуясь возможности обращаться к нему просто по имени.
— Джаред, я так рада, что вы приняли мое предложение встретиться здесь и побеседовать, — улыбнулась она.
— Я тоже рад, что пришел на эту встречу, мисс Джеймс. Я многое понял...
— Что именно?
— Я понял, насколько вам необходима эта статья...
— Надеюсь, вы не передумали? — с плохо скрытой тревогой поинтересовалась Эрин, делая глоток минеральной воды.
— Не знаю, не знаю, — задумался Джаред. — Сейчас я меньше всего настроен давать интервью... Пообедать в вашей компании — совсем другое дело! Кстати, спасибо за приглашение.
— И все-таки я очень надеюсь на наше сотрудничество, Джаред...
— С вами все в порядке, мисс Джеймс? — неожиданно поинтересовался он.
— Разумеется. А почему вы вдруг спросили об этом? — удивилась Эрин, читая во взгляде собеседника неподдельное сочувствие.