– Очень хорошо. Я отправил её на лето в Рамсгейт.
– Это ты правильно сделал. В городе для неё было бы жарковато. Как, впрочем, для любого другого. Я собираюсь в Брайтон на следующей неделе. Жаль, что не увижу Джорджиану, но в следующий мой приезд в Лондон обязательно навещу её. А ты не собираешься к ней в Рамсгейт?
– Пока нет. Слишком много дел здесь.
– Но в Пемберли ты же поедешь?
– Да, но ближе к концу года.
– Завидую, что у тебя есть такое место как Пемберли.
– Женись и сможешь купить собственное поместье.
– Я подумаю, если подвернется подходящая наследница солидного состояния. Ну а пока буду наслаждаться холостяцкой жизнью.
На том мы и расстались: он направился в свою казарму, а я вернулся домой.
28 июля, воскресенье
Наконец все дела в городе сделаны, и я могу съездить к Джорджиане. Сделать ей приятный сюрприз и приехать прямо завтра.
29 июля, понедельник
Я и предположить не мог, отправляясь утром в Рамсгейт, что меня там ожидает. Погода была прекрасной, и все обещало приятный день. Я добрался до дома, в котором остановилась Джорджиана, и нашел его аккуратным и ухоженным. Горничная объяснила мне, что дом не настолько велик, чтобы содержать много слуг. Миссис Янг я нашел в гостиной. Вскочив при моем появлении, она с испугом уставилась на меня.
– Мистер Дарси, мы не ждали вас сегодня.
– Я решил сделать сюрприз сестре. Где она?
– Она… она вышла… сделать несколько этюдов.
– Одна? – удивился я.
– Нет, что вы, с горничной.
– Вас держат не для того, чтобы вы сидели дома, отправляя горничную вместо себя, –высказал я своё неудовольствие.
– Не сомневайтесь, я всегда сопровождаю её на прогулках, но вот сегодня не смогла сделать этого. Я … я не смогла. По–видимому, … рыба была несвежей …, и я почувствовала себя … неважно. Мисс Дарси очень хотелось продолжить делать наброски, погода этому благоприятствовала, и я не могла лишить её такого удовольствия. Она попросила разрешения выйти с горничной, и я посчитала это приемлемым. Её горничная не какая–нибудь неопытная девушка, а почтенная женщина, и она сможет позаботиться о безопасности леди.
Я смягчил тон – миссис Янг действительно выглядела нездоровой, а мне и в голову не могла прийти истинная причина её бледности.
– Куда они пошли? – поинтересовался я. – Пожалуй, присоединюсь к ним. Думаю, смогу погулять там, пока мисс Джорджиана рисует, а потом мы вернемся вместе.
После некоторой заминки она ответила:
– Они собирались пойти направо вдоль берега, чтобы мисс Дарси смогла закончить те наброски, что делала ранее.
– Отлично, пойду туда же и обрадую её.
Я вышел из гостиной в прихожую и неожиданно увидел Джорджиану, спускающуюся по лестнице. Я застыл в удивлении. Она была одета по–домашнему, и ничто не указывало на её намерение покинуть дом. Я было собрался обратиться к миссис Янг за разъяснениями, но она опередила меня.
– Мисс Дарси, а я–то думала вы уже вышли, – обратилась она к Джорджиане. – Ваш брат приехал навестить вас.
Затем добавила:
– Помните, совсем немного осталось, чтобы получить то, что угодно вашему сердцу.
Мне её высказывание показалась несколько странным, но я решил, что речь идет об этюдах Джорджианы, которые она сможет закончить к собственному удовлетворению. Боже, как я ошибался!
– Фицуильям, – промолвила Джорджиана, заметно побледнев.
Она остановилась на лестнице и не двигалась более. Выглядела она настолько растерянной и беспомощной, что я забеспокоился, не случилось ли что.
– Что с тобой? Уж не заболела ли ты? – и тут же вспомнил. – Рыба, ты тоже ела рыбу?
– Рыба? – она казалась сбитой с толку.
– Мисс Янг сказала, что рыба была несвежей. Ты тоже ела её?
– О, нет, – воскликнула она, нервно стиснув ладони.
– Но с тобой все в порядке? – настаивал я, заметив, что лицо её стало совсем уж белым, а лоб покрылся испариной.
Я взял её за руки и повел в гостиную. Миссис Янг намерилась последовать за нами, но я остановил её:
– Пошлите за доктором.
– Может не стоит… – начала она, но я резко оборвал:
– Моей сестре нехорошо. Немедленно пошлите за доктором.
Мой тон не оставлял ей выбора, и она исчезла. Я закрыл дверь.
Джорджиана подошла к окну и, увидев что–то снаружи, ещё больше побледнела.
– Прошу тебя, – я усадил её в кресло.
Но она сразу вскочила с него.
– Нет, я не могу, – она выглядела совершенно несчастной. – Я не могу обманывать тебя, что бы он ни говорил.