– Дарси сыграет с вами, а я с удовольствием посмотрю, – отозвалась Элизабет. – Энн, присоединитесь к нам?
Энн приняла приглашение, и мы вчетвером переместились в бильярдную. Но, как только мы оказались там, у Элизабет разболелась голова, и она попросила меня проводить её в гостиную.
Однако, стоило двери бильярдной закрыться за нами, головную боль у Элизабет как рукой сняло.
– Я думаю, Фицуильяму и Энн будет лучше без нас, – объяснила она.
Я с удивлением посмотрел на неё.
– Его надо чуть–чуть подтолкнуть, чтобы он понял, что влюблен в Энн.
– Фицуильям влюблен в Энн?
– Я думаю, это взаимное чувство, и они отлично подходят друг другу. Она не сводит глаз с него, когда он в комнате, и обязательно упоминает его, о чем бы ни говорила. Со своей стороны, он с детства был влюблен в неё. Это была бы отличная партия, и, к тому же, брак по любви. Ему нужно жениться на богатой наследнице, а Энн унаследует Розингс и всё семейное состояние.
Её объяснения привели меня в ещё большее недоумение.
– Откуда вам известно, что ему необходимо жениться на богатой наследнице?
– Он сам мне рассказал.
– Когда это?
– В Розингсе, когда все мы были там на Пасху. Полагаю, он хотел уберечь меня от бесплодных иллюзий и дал мне понять, что не следует ожидать от него предложения руки.
– Какими же самонадеянными мы были! Мы оба верили, что вы ждете предложения от кого–то из нас.
– Возможно, я была бы не против получить его от полковника, – подколола она меня.
– Любовь моя, предупреждаю вас, что я очень ревнивый муж. Кузену будет запрещено появляться в Пемберли, если вы сейчас же не признаетесь, что вовсе не надеялись на предложение полковника, – решительно заявил я в ответ.
– Отлично, признаюсь, что я пошутила и вовсе не ждала предложения от полковника Фицуильями. А вот Энн, уверена, ждет.
– А ведь это могло бы быть неплохо, – начал наконец соображать и я. – На самом деле, чем больше я думаю, тем больше мне нравится такой поворот событий.
– И это понравится леди Кэтрин.
– Так вы это всё затеяли, чтобы доставить удовольствие леди Кэтрин? – задал я невинный вопрос.
– Мистер Дарси, вы становитесь таким же невыносимым, как ваша жена, – улыбнулась Элизабет.
– Но я не уверен, что леди Кэтрин будет довольна, – засомневался я.
– У неё не получится придраться к его происхождению.
– Возможно, и нет, но он младший сын, ему ничего не достанется в наследство, – напомнил я.
– Но состояния Энн хватит на двоих.
– У него нет поместья.
– Будет жить в Розингсе, – парировала Элизабет.
– Отправив леди Кэтрин во вдовий дом.
– И это вместо того, чтобы остаться хозяйкой Розингса, выдав Энн замуж за вас и сделав её, таким образом, хозяйкой Пемберли.
Мы оба представили, как леди Кэтрин отреагирует на известие, что ей придется переехать в дом, предназначенный для вдовы хозяина.
– А вы уверены, что у Энн хватит смелости сообщить всё это матери? – спросил я
– Интересно будет увидеть.
25 декабря, четверг
Разве можно было вообразить на прошлое Рождество, которое мы с Джоржианой праздновали в Лондоне, что год спустя я буду уже женат. Пемберли сейчас выглядит очень праздничным: зеленые гирлянды обвивают перила, а ветки падуба с красными ягодами украшают рамы картин и свешиваются с подсвечников.
Нас разбудили запахи праздничных пирогов, распространившиеся по всему дому. После завтрака мы все отправились в церковь. Погода была солнечной, и мы с Элизабет и Джейн с Бингли решили идти пешком, остальные гости разместились в карете.
– Это напоминает мне прогулки, которые мы совершали вместе, когда были только что помолвлены с Джейн, – вспоминал Бингли под хруст наледи у нас под ногами. – Только тогда не было так холодно.
– Вам было куда как лучше – вы же уже официально были женихом и невестой. Вы могли проводить время наедине и разговаривать друг с другом, не обращая внимания на окружающих. А мы с Элизабет даже сидеть рядом не могли.
– Зато у вас отлично получалось заблудиться сразу за порогом дома, – напомнил Бингли с улыбкой.
– Такие уж там тропинки, – попыталась оправдаться Элизабет.
– И наша матушка очень помогла вам, настаивая, чтобы ты отвлекала внимание этого джентльмена от нас, – добавила Джейн.
– Не было в моей жизни большего огорчения, – заявила Элизабет и залилась смехом.
Мы дошли до церкви и вошли внутрь. Все наши гости уже были здесь, и как только мы разместились на скамьях, служба началась. Всё было красочно и соответствовало общему настроению праздника. Леди Кэтрин вполголоса критиковала псалмы, содержание проповеди, недостаточный свет от свечей и состояние молитвенников, но остальные были увлечены службой.