Выбрать главу

— Не волнуйтесь. Всё в порядке.

— Странно, но как я могу не волноваться после таких слов?

— Доверьтесь мне.

Я с минуту смотрела в его глаза, пытаясь понять могу ли я действительно доверять ему, после чего протянула руку и с его помощью спустилась вниз.

Он проделал те же действия и с моей лошадью, после чего направился к дверям, и взяв спрятанный под горшком ключ легко открыл дверь.

— Граф, неужели это спланированное вторжение в чужую собственность? — удивилась я такому повороту ситуации.

— Совершенно верно. А сейчас мы заберемся в этот дом и разграбим его.

Я ошарашенно застыла на месте и раскрытыми от удивления глазами уставилась на мужчину.

Граф рассмеялся, после чего одарив меня лёгкой насмешкой проговорил:

— Не волнуйтесь, это моя собственность. Так что, если мы что и украдем, то это будет законно.

— В таком случае, что Ваша собственность делает здесь?

— Ждёт, когда её хозяин познакомит её с Ее Величеством.

— Ваши недомолвки сейчас доведут меня до греха.

— Не стоит избивать меня за то, что я хочу сделать Вам сюрприз. В любом случае, до того, как вы всё увидите.

Я смолчала, позволив мужчине и дальше удивлять меня своими поступками.

Увидев, что я не опасна и обороняться не буду, он улыбнулся и вошёл внутрь. Через минуту в хижине загорелся свет и он вышел.

— Проходите.

Я окинула его подозрительным взглядом, но всё же сделала шаг и зашла в дверь. Взору открылась уютная обстановка средних размеров комнаты, которая к моему ещё большему удивлению имела богатую и продуманную обстановку и интерьер. Здесь был и камин, и дорогая резная мебель, которую могли себе позволить только аристократы, и висящие на стенах картины с настенными канделябрами. А также большой ковер, который разделял камин со столом и стоящим возле него диваном. Я удивилась такому интерьеру, потому что это действительно было не похоже на дом обычного лесника или крестьянина. Пройдя дальше я увидела полки с книгами, которые закрывали собой часть стены. Эта комната была настолько уютной и комфортной, что захотелось остаться здесь навсегда.

— Это моя берлога, как привыкли говорить холостые мужчины. Здесь я прячусь от навязчивых невест, которые до сих пор не оставляют свои попытки заручить меня браком и от обыденности. Об этом доме я узнал случайно, когда слуги разговаривали между собой о том, что их прежний владелец решил уйти в своё прежнее селение на востоке. После чего я и предложил ему денег, отыскав его, и приобрёл себя этот дом. Не знаю, долго ли он простоит здесь, так как разбойников и мародёров ещё никто не отменял, но даже недолгое время в нем не вызовет во мне сожалений.

— Дом действительно сказочный. Небольшой, но при этом очень уютный. Если честно, я даже завидую Вам.

— А зачем завидовать? Вы можете пользоваться им, когда Вы только захотите. Где находится ключ Вы знаете, так что можете находиться здесь в любое время.

Я изумлённо посмотрела на него, встретив только спокойный и прямой взгляд.

— Не знаю даже, что более неожиданно: Вид этого дома, моя нахождение в нём или Ваше предложение.

— Считайте, что судьба подарила Вам то, что Вам так давно не хватало.

— И вправду это подарок для меня.

— Чаю?

— С удовольствием.

— Тогда придется подождать некоторое время.

— Хорошо, — согласилась я и прошла к дивану. Окна по обе стороны от камина были закрыты плотными шторами, и свет, который таился в этой комнате исходил только от настенных и настольному канделябров, что придавало комнате особо теплую атмосферу.

Мужчина куда-то вышел, а через несколько минут вернулся с большим охапком дров. После чего занялся разжиганием камина, который через несколько минут вспыхнул небольшими языками пламени.

Когда дрова разгорелись, мужчина повесил над огнём чайник, а затем принес две кружки и поставил их на стол. Но удивили меня не кружки и его умение обращаться с камином, а печенье и фрукты, которые через пять минут стояли на столе.

— Вы готовились что ли?