"Вот мразь. Видимо это был его тонкий намёк. Значит что-то из того, что он прислал было отравленным", — сделала я быстрые выводы и тут же потеряла сознание.
Через некоторое время я открыла глаза и уставилась в лицо своего личного лекаря.
— Ваше Величество, Вам несказанно повезло. Вот что значит удача пришла вовремя, — обратился он ко мне, исследуя внимательным взглядом моё лицо.
— В смысле?
— На розах был яд, и если бы Вы не открыли окно, то концентрация этого яда была бы в разы больше, настолько, что мы не сумели бы Вас спасти.
Я задумчиво унеслась мыслями к розам, а потом к тому, как сразу же после их доставки открыла окно.
"Тогда мне действительно очень повезло", — сделала я вывод о недавнем инциденте.
— А служанка, которая принесла мне их, как она?
— Всё в порядке. Обошлась лёгким недомоганием. Правда посыльного, который доставил этот букет Ваши люди нашли в миле от дворца на проезжей дороге. Умер прямо на лошади.
"Если у меня будет возможность увидеть убийцу, я задушу его собственными руками", — пообещала я себе, ненавидя этого человека ещё больше. Идти по трупам ради своих целей это не просто гнусно, это отвратительно. Но каждый играет по своей совести, а у этого человека её нет.
Через пол часа меня пришел навестить Рован, где он мне всё подробно и рассказал.
Оказалось, я пролежала в отключке целые сутки. Хотя для меня было такое чувство, будто прошло всего несколько часов. Оставив меня, он ушёл, а я сразу же задремала.
На следующий день мне стало лучше, и я смогла встать с постели. Видимо хорошими снадобьями поил меня лекарь, что я смогла так быстро оправится. На следующий день после моего отравления Рован начал вести расследование. Узнали, где были куплены розы, кем и кто был тот посыльный. Розы покупал тот же посыльный, который был обычным человеком, не имеющим никогда никаких дел с чем-то преступным или подозрений на свой счёт. Это была всего лишь его работа — доставлять посылки и письма. О нанимателе мы ничего не узнали, так как было уже не у кого узнавать, а розы были куплены в лавке. Заказ заранее совершил неизвестный покупатель, который оставил на прилавке той лавки письмо. Цветы эти были крайне редкими, но смотря на то, сколько золота предложили хозяину лавки их нашли через неделю. Больше ничего неизвестно. В
общем мы снова не продвинулись ни на дюйм.
Три дня прошло спокойно и без происшествий, и тут мне доложили:
— Ваше Величество, к Вам пожаловал Его Величество король Эддрик ДельмонтЕ.
Глава 8. Королевские странности
Принесенная дворецким весть застала меня врасплох. Я уже и забыла об этом короле, а он уже в моём дворце. Сначала я немного растерялась в своих мыслях, но потом мной одолел интерес. Ведь это первый раз, что я увижу короля из дальнего запада. Да и, наверное, я первая среди остальных. Моё любопытство повело меня в направлении, где меня ожидал гость. Было и интересно и как-то волнительно, и сама не знаю почему. Путь занял как будто три часа, но прошло минуты три, и вот, дойдя до холла я увидела стоящего ко мне спиной мужчину, который в это время с кем-то разговаривал. После того как дворецкий обозначил моё присутствие, мужчина обернулся ко мне. Обезображенная часть лица открылась моему взору, а внутри тут же проявилась нотка растерянности, которая соперничала с частичкой ужаса. Карие глаза в это время пронзительно наблюдали за мной, а я же в ту же секунду попыталась скрыть своё изумление и растерянность.
— Вы знаете, что ничего не случается дважды?
— В смысле? — от неожиданного вопроса я снова растерялась.
— То, что второй раз Вы будете смотреть на меня уже без этого ужаса. Страшно только первый раз, — не то серьезно, не то с сарказмом произнес он. Лицо было серьезным, так что понять наверняка я не смогла.
— Что Вы!? Вам показалось. Это совсем не ужас, а…
— Я хорошо различаю ужас и фальшивые объяснения. Давайте начнем наше знакомство с откровения и без вранья, — отрезал он, а мне показалось, что первый раз в жизни я чувствую себя неловко.
— Вы правы. К тому же я всегда придерживаюсь именно такой позиции. Видимо я была просто не готова, — призналась я, но не до конца.
В его глазах неожиданно блеснула насмешка, но по поводу какой части фразы я так и не поняла.
— Я думаю Вам стоит сначала отдохнуть. Моя горничная проводит Вас к отведенным Вам покоям, а вечером за ужином мы всё обсудим и поговорим.