Выбрать главу

Тут же звоню Изе предупредить об этом. В ответ нарываюсь на неизбежные банальности типа: ну вот, для меня это наверняка повод нажраться, напиться и всякое такое… В сущности, она не ошибается. Во всяком случае, повесив трубку, я кричу: «Yes, снова гуляем!»

25 июня

Мои кореши – Рико, Нико и Пауло – втащили в дом огромный ящик.

«Подарок для Хьюго!» – проорали они, сваливая тяжелую ношу к моим ногам. Я изображаю простофилю, иронизируя над тем, что может оказаться внутри: «Надеюсь, не дамское белье? или пара носочков, которые вы связали сами?» Друганы хором качают головой.

Я разрываю ядовито-красную бумагу и вижу громадную машинку с педалями, точную копию новейшего «Бугатти». Идеальная игрушка для четырехлетнего малыша! А мой поистине только что родился – и прекрасная, только сошедшая с конвейера машинка отправится на почетное место в маленькой детской.

– Доволен, счастливчик Фредо?

Нацепив самую любезную улыбку, я звонко чмокаю их. Как хорошо – иметь верных друзей. Когда они наконец уходят, сперва каждый посидев в этой быстроходной тачке, чтобы сфоткаться на память, я включаю компьютер и, стыдно признаться, выставляю их подарок на продажу на сайте объявлений.

26 июня

Ура, вот и все вместе!

Дедок, бабуля, Иза, Нина и Хьюго, закутанный в подобие комбинезона как астронавт, несмотря на удушливую жару. Из опыта я уже знаю: когда ребенок здесь – боевая тревога, отвечай только «есть!»

Иза тяжело опускается на канапе, пока бабуля распеленывает Хьюго под умиленным взором дедушки.

Нина потихоньку уходит к себе, к своим игрушкам. Я интересуюсь, не хочет ли кто-нибудь чего-нибудь выпить. Иза расстреливает меня взглядом.

– Фред, ты видел, сколько времени? Единственный, кто тут страдает от жажды, – твой сын!

В эту секунду Бабуля втискивает его под груди матери, и Хьюго принимает свою дозу лактозы. Чувствуя себя лишним в этой большой комнате, я иду посмотреть, что делает Нина.

Она сидит на кроватке и напевает: «Люблю тебя, люблю, чуть-чуть, совсем немного, а может, даже очень, а может, не люблю», выдергивая волосок за волоском из шевелюры своей куклы. Уже представляю ту же сцену, когда у нее на руках будет маленький братишка. Имея дело с Изой, есть и мне повод побеспокоиться… и о своих волосах тоже.

27 июня

Прошла уже неделя после рождения Хьюго, а я полумертвый от усталости. Напрасно я стараюсь казаться еще спящим, когда Иза встает, мне чертовски трудно снова заснуть, даже с затычками в ушах. Я со страхом жду того дня, когда она закончит давать ему грудь, потому что тут уж придется и Мне-Любимому вставать ночью, чтобы подсовывать ему бутылочку. Чувствую, что начну готовить ее загодя и, главное, еще вечером потихоньку подсыпать в нее белого порошочка – для грудничков, конечно! – вот тогда уж Хьюго крепко проспит до самого утра. Счастье, что молодые папаши привыкли сливать друг другу множество способов, чтобы наше здоровье осталось целехоньким!

28 июня

Сегодня боевое задание – эозиновая обработка, чтобы помыть и высушить остаток пуповины моего астронавта. К моей великой радости, в аптеке вместо строгой хозяйки работает прелестная лаборантка. И вот я заказываю товар с моей неотразимой улыбкой обольстителя.

– Для вас или для детки? – наивно спрашивает она.

– Для меня, детка! – бросаю я голосом эстрадного певца и тут же спохватываюсь: все-таки стыдно так убого приставать к даме за прилавком.

Ее щеки приобретают эозиновый оттенок, и она скромненько исчезает в подсобке, разыскивая мой заказ. Отныне я засветился в этой аптеке, и теперь, наверное, мне сюда вход заказан.

29 июня

«And I’ve got the blues… for you…» (Речь о песне группы «Rolling Stones» «I got the blues», спетой и записанной в 1970 г.: «У меня есть блюз… для тебя». – Прим. пер.).

Даже голосу Мика Джаггера не под силу заглушить бесконечные рыдания Изы – она всхлипывает, уткнувшись мне в плечо. Такой уж у нее «бэби-блюз» – хандры через край. Напрасно я пытаюсь утешить ее, твердя, что жизнь прекрасна, что у нас двое чудесных малышей, – ничего не действует. Она чувствует себя бесполезной, бездарной, не в своей тарелке, у нее болит голова и послеродовая депрессия по полной программе. Я делаю звук громче и начинаю танцевать с ней нежное slow. «Роллинги» преспокойно крутятся на проигрывателе.

«I’m sonna tear my hair out just for you»

«Ради тебя я вырву на себе все волосы», – поет Мик, будто догадываясь, что в этом доме такое – обычное дело. Вдруг в гостиную врывается разъяренная Нина.