Выбрать главу

50

Ларин Сергей Иванович (1927–2002) — критик, переводчик, журналист.

51

Пшибыльский (см. зап. от 14 мая).

52

Живов Виктор Маркович (1945–2013) — филолог, специалист в области истории русского языка, литературы и культуры.

53

Ренар Жюль (Pierre-Jules Renard, 1864–1910) — французский писатель. «Дневник», который он вел в 1887–1910 гг., опубликован после смерти автора в 1925–1926 г.

54

Полет Беляева и Леонова — с выходом последнего в космос.

55

Пешкова Екатерина Павловна (урожденная Волжина, 1876–1965) — российский и советский общественный деятель, правозащитница, первая жена писателя Максима Горького.

56

Заславский Давид Иосифович (Осипович) (1880–1965) — публицист, литературовед, литературный критик, журналист, социал-демократический, бундовский и коммунистический деятель. Автор статьи «Сумбур вместо музыки» (см.: Ефимов Евгений. Сумбур вокруг «сумбура» и одного «маленького журналиста». М., Издательство «Флинта», 2006).

57

Блантер Матвей Исаакович (1903–1990) — композитор.

58

Минц Исаак Израилевич (1896–1991) — историк, лауреат Ленинской (1974) и двух Сталинских премий первой степени (1943, 1946).

59

Палиевский Петр Васильевич (род. 1932) — критик, литературовед.

60

По-видимому, это первое знакомство АКГ с прозой Шаламова. (См.: Ми- хеев М. Ю. Одержимый правдой: Варлам Шаламов — по дневникам Александра Гладкова <http://shalamov.ru/research/215>).

61

Лагерь «Спорный» упоминается в рассказе В. Шаламова «Заговор юристов».

62

Очевидно, что в перепечатках на машинке еще не было общего названия «Колымские рассказы», во всяком случае, ни в одном из отдельных рассказов название сборника в целом не упоминается.

63

Гинзбург Евгения Семеновна (Соломоновна) (1904–1977) — журналистка, репрессированная в 1937 г. Провела 10 лет в тюрьмах и колымских лагерях, 8 лет в «бессрочной» ссылке. Автор мемуаров «Крутой маршрут».

64

Запись в дневнике АКГ от 6 мая 1937 г.: «Лева взволнован — на днях арестован Валя Португалов, его близкий товарищ, мой хороший знакомый: неудачливый актер, начинающий поэт, ученик Багрицкого. Причины ареста, конечно, неизвестны: вероятно — какой-нибудь треп». Португалов был арестован в конце апреля, а брат Гладкова — Лева — через два с половиной месяца, 16 июля.

65

Берковский Наум Яковлевич (1901–1972) — литературовед, и его жена Елена Александровна.

66

Спектакль «Трест Д. Е.» по Эренбургу в Театре Мейерхольда: «По ходу пьесы показывалась ущербная, бездуховная жизнь американских миллиардеров, борьба во французском парламенте между фашистами и коммунистами, каннибальские нравы английского парламента, где в голодном помутнении один из лордов съедал другого». Цит. по: «Петербургский театральный журнал» <http://ptzh.theatre.ru/1995/8/92>.

67

ВУОАП, Всесоюзное управление по охране авторских прав (с 1973 г. — ВААП, Всесоюзное агентство по авторским правам), занималось вопросами авторских прав в Советском Союзе «при издании, публичном исполнении, механической записи и всяком ином виде использования литературных, драматических и музыкальных произведений…».

68

См. Нерлер Павел. В поисках концепции: книга Надежды Мандельштам об Анне Ахматовой на фоне переписки с современниками. — В кн.: Мандельштам Н. Я. Об Ахматовой. М., «Новое издательство», 2007: «Пожалуй, детальней и достоверней всего заключительная фаза работы Н. Я. над "Воспоминаниями” запротоколирована в дневнике драматурга Александра Константиновича Гладкова, с которым Н. Я. познакомилась в январе 1960 года в Тарусе и долгое время поддерживала самые дружеские и доверительные отношения. Она не только давала ему читать свои воспоминания в рукописи, но и выслушивала, не морщась, его замечания. Впервые Гладков читал еще незаконченную рукопись в августе 1961 года, а 4 февраля 1962 года он отмечает в дневнике: "Н. Я. начала писать едва ли не самую важную главу в своей работе”».

Согласно дневнику АКГ, Н. Я. еще как минимум дважды «кончала» свои «Воспоминания» — осенью 1963 и осенью 1964 г. Запись от 1 мая 1963 года: «Н. Я. дает мне читать еще 120 стр. своей рукописи, уже доведенной до лета 1937 года, с отступлениями разного рода (напр., "Мандельштам и книги” и пр.). Хорошо и точно». Это явное свидетельство того, что работа Н. Я. над воспоминаниями — в самом разгаре: и началась много раньше, и от завершения далека. 29 сентября 1963 г. Гладков записывает в дневник: «Заходил прощаться к Над. Як. Она уезжает опять в Псков, на этот раз с великой неохотой и плохими предчувствиями. Она закончила свою "книгу”, осталось кое-что отделать — это замечательный памятник поэту и страстное свидетельство о времени. Есть и преувеличения, и односторонность, но как им не быть с такой каторжной жизнью. На редкость умная старуха. Мало таких встречал».

69

В письме от 16 апреля 1965 г. Н. Я. пишет АКГ, что «из-за своей полусумасшедшей невестки полностью прикована к брату». (Письма от Н. Я. Мандельштам — А. К. Гладкову. РГАЛИ Фонд Гладкова 2590 оп. 1, е. х. № 298, л. 79).

70

Астангов Михаил Федорович (настоящая фамилия Ружников; 1900–1965) — актер театра и кино.

71

Стендаль (Stendhal, настоящее имя Анри Мари Бейль, Beyle, 1783–1842) — французский писатель. Рукопись Стендаля о жизни Наполеона и его эпохе оставалась неизданной до 1854 г.; полный текст был напечатан в 1929 г.

72

«Пепел и алмаз» — фильм польского режиссера Анджея Вайды (1958).

73

Гароди Роже (Roger Garaudy, 1913–2012) — французский писатель, философ и политический деятель. Известен как автор антиизральских книг и отрицатель Холокоста.

74

Сучков Борис Леонтьевич (1917–1974) — директор Института мировой литературы в 1967–1974 г. Полемизировал с теорией «реализма без берегов» Р. Гароди, ведущей, по его словам, к стиранию граней между реализмом и антиреалистическими течениями в искусстве.

75

Неясно, какое письмо имеется в виду, но сходные мысли о «цитатности» того, что удается АКГ воспроизвести в мемуарах, Н. Я. выражала и ранее, в частности, в письме от 14 апреля 1964 г.: «Вы же очень точно передаете мысль и смысл движения человека. У вас был зоркий глаз, когда вы еще были мальчишкой. Пастернака вы точно представили… (Это "цитатно”, т. е. подлинная цитата… В анекдотах о разных высоких событиях ("он сказал”) Бор. Леон. и Анна Андр. всегда решали "цитатно” ли передаваемое, т. е. выдумка или есть реальная подкладка. "Цитатно” значит — похоже на то, что могло быть данным лицом сказано). Это большой труд увидеть подлинное, живое, отрешившись от готовых представлений и тех стандартов, которые мы подставляем вместо воспринимаемого. <…> А у вас есть способность видеть точно. Повторять "цитатно”. Запоминать подлинное… Дай-то Бог… А о богомазной иконе и думать не надо. На это найдутся желающие, когда откроют заслонки» (РГАЛИ Фонд Гладкова 2590 оп. 1, е.х. № 298, пп. от Н. Я. Мандельштам — А. К. Гладкову, л. 32).