Выбрать главу

– Спасибо, Генри, я умоюсь и скоро спущусь.

– Хорошо.

Генри вышел из комнаты, а я взял трубку и, достав кисет, принялся набивать ее.

– Что за? – Трубка была набита табаком, очередное свидетельство, что это был дурной сон.

Я закурил, и пошел вниз к умывальнику, после недолгих санитарных процедур, я прибыл в столовую, где меня ожидал Пит.

– Доброе утро, старина. Ты чего такой кислый, небось, проспал всю ночь в кресле.

– Именно.

– Я знаю, слышал, как ты разговаривал во сне, но мне было так лень встать, что я проспал до самого утра.

– Рад слышать, что мне есть, на кого положится в трудную минуту.

– Что ж, раз наше расследование подошло к концу, я, наверное, вернусь обратно.

– Почему ты решил, что оно закончено?

– Это же очевидно. Смотри, улик мы не нашли, кроме долговых записок, которые у него остались. Сам я тоже видел труп, и я бы не сказал, что его кто-то убил. Обычно когда тебя хотят убить, ты этому противишься, даже если и сам этого хочешь. Он боевой офицер в прошлом, значит, ему известны приемы ведения рукопашного боя, да и я бы не сказал, что он был малышом. Он был здоровенный парень, в расцвете сил. И хоть я тоже не сопля, но драться с ним мне бы не хотелось. Так как мне довелось быть в комнате, когда его обнаружили, моему глазу не попалась не одна из деталей, которая бы указала на борьбу, а замечать детали я умею, ты в этом уже убедился. Из этого всего выходит, что он покончил жизнь самоубийством, из-за того, что погряз в долгах. А все его слуги уехали, потому что ему нечем было платить, но никому об этом не говорили, так как хорошо к нему относились. Вот так вот!

– Да. Послушайте детектив, а ты не думал, что это может быть не так.

– Я знал, что ты это скажешь. Может быть, слуги его не любили, а он попросту их запугал! Я гений, мать вашу!

– Ты полудурок, Пит. Версия хоть и не натянута за уши, но должна быть подтверждена.

– А вот и нет.

– Ты сам мне говорил, что когда увидел труп, уже находился в шоковом состоянии, а значит, уловить всех деталей ты не мог. Второй момент, зачем человеку убивать себя, если он мог бы расплатиться за все этим домом. Будь уверен, у него бы еще остались деньги, да и он получал военную пенсию.

– А может дом был заложен по закладной, а?!

– Тогда, если бы это было так. Человек, которому он его заложил, явился бы после его смерти.

– Ты быстро у меня учишься, старина. Мне больше нечего тебе возразить, только то, что когда мы продолжим исследования.

– Как только прием пищи будет завершен, мы с тобой продолжим поиски.

Из кухни вышла Анна с подносом и начала, расставлять посуду с завтраком.

– Мистер Мэндфилд, сэр. – сказала она после того как расставила все тарелки, держа поднос в руках.

– Да, Анна.

– Дом вычищен, а если не поехать в деревню за провиантом, то нам нечего будет есть, в скором времени.

– Я совсем забыл про это. Вы надумали, что вам нужно еще докупить?

– Да. Список небольшой. – И она передала мне лист бумаги, на котором по порядку были наименования всех необходимых вещей.

– Позови мне Генри, пожалуйста.

– Сею минуту, сэр.

Через короткий промежуток времени они вдвоем стояли передо мной.

– Генри.

– Да, сэр.

– Ты должен будешь поехать в деревню с Сэмом, и договорится о том, что бы нам поставляли провиант, после вы купите все необходимое по этому списку и привезете мне. Анна, вы довольны?

– Довольна, сэр, спасибо.

– Вы можете идти. – И с улыбкой на лице, она ушла продолжать свои обязанности.

– Генри, поди сюда. – Я махнул ему рукой, что бы он наклонился, что он и сделал. И я начал говорить ему в полголоса прямо в ухо. – Послушай, Генри. Я думаю, что тебе нужно будет купить парочку винтовок или ружей, и много патронов к ним. Также, к этим винтовкам тебе нужно будет приобрести патронташи, два больших охотничьих ножа и пару револьверов, соответственно и для них тебе нужно купить пули. Ты меня вразумил?

– Собираешься на охоту, Том.

– На всякий случай надо их приобрести. Говорят, тут обитают волки, а капсульными мушкетами, мы от них не отобьемся.

– Я вас понял. Надо значит надо.

– Вот и молодец. – Улыбнувшись, сказал я.

После успешного выполнения назначений, которые от меня требовались, мы с Питом принялись за завтрак. Трапеза проходила в тишине, поэтому мы скора закончили. Поблагодарив криком за завтрак Анну. Мы пошли на улицу.

– Зачем тебе ружья, Том? – спросил Пит, когда мы уже стояли по колено в снегу.

– На всякий случай, ты же был там. Я не думаю, что разговаривал настолько тихо, чтобы ты не услышал. Доверься мне.

– Ладно.

– Сэм, подойди ко мне, будь добор.

– Да, мистер Мэндфилд? – сказал, подскочивший ко мне Сэм.