калить, а затем, облив уксусом, расколоть утес, преградивший дорогу
его войску.
Стр. 549. ...иллюстрировать нашу «Лоретку». — Несмотря на много
кратные переговоры с Гонкурами, Ропс так и не сделал иллюстраций ни
к одному из их произведений.
Год 1867
Стр. 552. Ансервия в Сиаме. — Можно полагать, что речь идет об
Ангкоре — развалинах древнего города в Камбодже (в Кхмере), недалеко
от границы с Сиамом. Часть сооружений Ангкор-Ваты, храма со мно
жеством статуй и барельефов, была открыта французским путешествен
ником А. Муо в 1860 г.
Всемирная выставка. — Среди семи концентрических галерей Всемир
ной парижской выставки 1867 г. выделялась Галерея машин.
Стр. 553. ...признак человечности. — Запись отражает намечающийся
переход Гонкуров от натурализма к импрессионистической эстетике и
перекликается с идеями романа «Манетта Саломон»: герой романа Ко-
риолис отвергает в искусстве «поклонение всякой вульгарности», «обы
денной современности» и тяготеет к «новому реализму» — «реализму,
выходящему за пределы дагерротипа». В дальнейшем, в предисловии к
своему «импрессионистическому» роману «Шери» (1884), Э. Гонкур по-
702
ставит себе в заслугу изображение «преходящего и всегда изменчивого
человечества», «мимолетного мгновения».
Стр. 554. ...Эльвир с маскированного бала. — Эльвира — персонаж ав
тобиографического романа «Рафаэль» (1849) и лирики Ламартина, воз
любленная поэта.
«Мысли госпожи Обре» — комедия А. Дюма-сына, поставлена в те
атре Жимназ в 1867 г.; одна из пьес, где, полемизируя с общепринятой
буржуазной моралью, драматург рассматривал вопросы семьи, брака,
воспитания.
Стр. 556. Фаянс с эмблемами равенства — см. коммент. к стр. 280.
Уезжаем в Рим. — Эта поездка имела целью сбор материала для
«римского» романа «Госпожа Жервезе».
Стр. 558. Омлет по-арпински. — «Сделать омлет» — на солдатском арго
наименование забавы, состоявшей в том, что ночью в казарме перевора
чивали постель спящего соседа или приводили в беспорядок его вещевой
мешок. Apneн — известный во времена Гонкуров борец.
С Рафаэлем начинается Аллегория... — Намек на стенную роспись
Рафаэля в первом зале Ватиканского дворца («Станца делла Сантунь-
ера», 1509—1511), где аллегорические фигуры священнослужителей, ми
фологических персонажей, философов, поэтов, ученых олицетворяют раз
личные области духовной деятельности человечества.
Стр. 560. Ватиканский Геракл — был найден в Риме в 1864 г.; статуя
Августа — в Прима-Порта, в 1863 г.; описаны в главе XXXIV романа
Гонкуров «Госпожа Жервезе» (что является анахронизмом, так как дей
ствие романа происходит в 1856 г.).
Стр. 562. «Преображение» (1517) — поздняя, незавершенная работа
Рафаэля; нижняя часть картины дописана его учениками.
Горе имеем сердца — возглас священника во время католической
обедни; в данном случае — яркое выражение христианства.
Стр. 564. «Дело Клемансо» — см. коммент. к стр. 542.
...как его освистывали когда-то. — Первой пьесой Гюго, разрешенной
к постановке после запрета, наложенного правительством Второй империи
на всю драматургию Гюго, была драма «Эрнани». Премьера во Француз
ском театре (20 июня 1867 г.) вылилась в триумфальное чествование
поэта-изгнанника.
Стр. 566. Театр Бомарше — один из театров парижских бульваров;
ставил преимущественно исторические драмы и водевили.
Буаро — персонаж скетча А. Монье «Французская церковь» (1829)
из сборника «Подонки общества» — сутенер.
Стр. 568. ...последний из награжденных поездкою в Рим...·— С 1863 г.
пейзажисты не допускались к конкурсу на Римскую премию, дававшую
право французским художникам проходить обучение в Италии, в «Рим
ской школе» (отделение французской Академии изящных искусств).
703
Стр. 569. ...какую это ему создало популярность. — По-видимому, Сент-Бев рассказал Гонкурам о двух своих выступлениях в сенате
(март и июнь 1867 г.) в защиту Ренана, обвинявшегося в святотатстве,
и против клерикалов, требовавших изъятия книг Вольтера, Руссо, Ре¬
нана и Мишле из народных библиотек. После одного из выступлений