Выбрать главу

калить, а затем, облив уксусом, расколоть утес, преградивший дорогу

его войску.

Стр. 549. ...иллюстрировать нашу «Лоретку». — Несмотря на много

кратные переговоры с Гонкурами, Ропс так и не сделал иллюстраций ни

к одному из их произведений.

Год 1867

Стр. 552. Ансервия в Сиаме. — Можно полагать, что речь идет об

Ангкоре — развалинах древнего города в Камбодже (в Кхмере), недалеко

от границы с Сиамом. Часть сооружений Ангкор-Ваты, храма со мно

жеством статуй и барельефов, была открыта французским путешествен

ником А. Муо в 1860 г.

Всемирная выставка. — Среди семи концентрических галерей Всемир

ной парижской выставки 1867 г. выделялась Галерея машин.

Стр. 553. ...признак человечности. — Запись отражает намечающийся

переход Гонкуров от натурализма к импрессионистической эстетике и

перекликается с идеями романа «Манетта Саломон»: герой романа Ко-

риолис отвергает в искусстве «поклонение всякой вульгарности», «обы

денной современности» и тяготеет к «новому реализму» — «реализму,

выходящему за пределы дагерротипа». В дальнейшем, в предисловии к

своему «импрессионистическому» роману «Шери» (1884), Э. Гонкур по-

702

ставит себе в заслугу изображение «преходящего и всегда изменчивого

человечества», «мимолетного мгновения».

Стр. 554. ...Эльвир с маскированного бала. — Эльвира — персонаж ав

тобиографического романа «Рафаэль» (1849) и лирики Ламартина, воз

любленная поэта.

«Мысли госпожи Обре» — комедия А. Дюма-сына, поставлена в те

атре Жимназ в 1867 г.; одна из пьес, где, полемизируя с общепринятой

буржуазной моралью, драматург рассматривал вопросы семьи, брака,

воспитания.

Стр. 556. Фаянс с эмблемами равенства — см. коммент. к стр. 280.

Уезжаем в Рим. — Эта поездка имела целью сбор материала для

«римского» романа «Госпожа Жервезе».

Стр. 558. Омлет по-арпински. — «Сделать омлет» — на солдатском арго

наименование забавы, состоявшей в том, что ночью в казарме перевора

чивали постель спящего соседа или приводили в беспорядок его вещевой

мешок. Apneн — известный во времена Гонкуров борец.

С Рафаэлем начинается Аллегория... — Намек на стенную роспись

Рафаэля в первом зале Ватиканского дворца («Станца делла Сантунь-

ера», 1509—1511), где аллегорические фигуры священнослужителей, ми

фологических персонажей, философов, поэтов, ученых олицетворяют раз

личные области духовной деятельности человечества.

Стр. 560. Ватиканский Геракл — был найден в Риме в 1864 г.; статуя

Августа — в Прима-Порта, в 1863 г.; описаны в главе XXXIV романа

Гонкуров «Госпожа Жервезе» (что является анахронизмом, так как дей

ствие романа происходит в 1856 г.).

Стр. 562. «Преображение» (1517) — поздняя, незавершенная работа

Рафаэля; нижняя часть картины дописана его учениками.

Горе имеем сердца — возглас священника во время католической

обедни; в данном случае — яркое выражение христианства.

Стр. 564. «Дело Клемансо» — см. коммент. к стр. 542.

...как его освистывали когда-то. — Первой пьесой Гюго, разрешенной

к постановке после запрета, наложенного правительством Второй империи

на всю драматургию Гюго, была драма «Эрнани». Премьера во Француз

ском театре (20 июня 1867 г.) вылилась в триумфальное чествование

поэта-изгнанника.

Стр. 566. Театр Бомарше — один из театров парижских бульваров;

ставил преимущественно исторические драмы и водевили.

Буаро — персонаж скетча А. Монье «Французская церковь» (1829)

из сборника «Подонки общества» — сутенер.

Стр. 568. ...последний из награжденных поездкою в Рим...·— С 1863 г.

пейзажисты не допускались к конкурсу на Римскую премию, дававшую

право французским художникам проходить обучение в Италии, в «Рим

ской школе» (отделение французской Академии изящных искусств).

703

Стр. 569. ...какую это ему создало популярность. — По-видимому, Сент-Бев рассказал Гонкурам о двух своих выступлениях в сенате

(март и июнь 1867 г.) в защиту Ренана, обвинявшегося в святотатстве,

и против клерикалов, требовавших изъятия книг Вольтера, Руссо, Ре¬

нана и Мишле из народных библиотек. После одного из выступлений