Выбрать главу

— Передать на суда эскадры. — Стать на якоря. — Подготовить к спуску на воду средства десантирования.

Коммандер с удовольствием наблюдал, как быстро были убраны паруса, отданы якоря и матросы стали готовить к спуску шлюпки, баркасы и паровой катер десанта.

— Четыре малоразмерные цели справа по борту. — Дистанция до целей тридцать кабельтовых.

Интересно, это ещё что такое? Что за малоразмерные цели? Индейские пироги или местные каяки? Уилсон развернулся в указанном сигнальщиком направлении и снова взял в руки трубу. Прямо со стороны пролива Акутан, выскочили из-за мыса и двигались к месту стоянки его кораблей четыре паровых катера странной раскраски, с Андреевскими флагами. Впрочем, других флагов, здесь и быть не могло.

Но даже не появление самих катеров в этом Богом забытом месте поразило коммандера. Катера явно паровые, но без труб и без привычных клубов дыма над ними. Судёнышки ходко шли в водах бухты, легко преодолевая слабое волнение.

— На фрегате приготовить к стрельбе орудия правого борта, огонь по готовности.

Сигнал на оба шлюпа.

— Приготовиться к стрельбе по катерам, огонь по готовности орудий. — Дистанцию до катеров докладывать непрерывно.

Броненосный корвет «Фаворит» оказался замыкающим, он стал на якорь мористее обоих шлюпов из-за своей более высокой осадки. Цели с него были видны лучше. Появление этих судёнышек, водоизмещение которых не намного превышало водоизмещение десантных баркасов, подготавливаемых к спуску на фрегате, внесло некоторое оживление. Уилсон даже услыхал фразу сигнальщика, первого увидевшего русские военные катера обращённую к своему приятелю.

— Слышишь Джон, теперь мы с тобой на пять фунтов, обязательно заглянем в тот бар на Цейлоне, где нарисована…..

Что там было нарисовано, коммандер уже не прислушивался. Его возмутил доклад штурмана.

— Дистанция до целей четыре кабельтова.

Как четыре, если ещё три минуты назад было двадцать? Бросив взгляд в сторону возмутителей спокойствия, Артур Уилсон, далеко не новичок в своём деле, увидел совершенно невозможную картину. Катера как будто прыгнули вперёд сразу на два десятка кабельтовых.

Присмотревшись, он понял, что вражеские суда двигались с совершенно чудовищной, невообразимой скоростью. За каждым их них на расстоянии примерно с четверть кабельтова вставал огромный бурун, что подтверждало огромную мощность машин, но ни над одним из них не было видно дыма.

— Штурман, уточнить дистанцию.

Вместо сообщения о дистанции коммандер услышал совершенно другие слова и не от штурмана, а всё от того же сигнальщика.

— От целей отделились какие-то предметы. Движутся в нашу сторону. — Катера легли в разворот.

Уилсон был грамотным офицером, он слышал о самодвижущихся минах разработанных австрийцем британского происхождения, но то в Европе, а не в этом глухом углу. Каким образом и откуда это оружие попало сюда?! Как оказалось, времени для рассуждений уже не было.

Несколько мощных взрывов и на месте британских военных кораблей осталась лишь куча обломков и несколько десятков, быстро замерзающих в ледяной воде людей пытающихся ещё спастись.

* * *

Шесть глухих разрывов донесённые ветром до ушей команды броненосного фрегата «Палас» могли означать, только одно. Высадка десанта началась. Как жаль, что нельзя узнать, как идут дела у Артура. Ну, да разберёмся с разведчиком и сами всё увидим.

— Штурман, дистанция до русского фрегата?!

— Двадцать кабельтовых, сэр.

Кэптэн Натаниэль Боуден-Смит, решил пока больше не стрелять. Зачем зря тратить снаряды. Надо сократить дистанцию и бить противника наверняка.

— Русский фрегат увеличил ход, сэр.

Командир «Паласа» и сам это видел, более того он видел, что на новых курсовых углах, его орудия не смогут стрелять по противнику. Если начать маневрирование, то потеряем скорость, и дистанция ещё более возрастёт. Что этот чёртов шотландец, себе думает?

— Машина! Я приказал держать самый полный ход.

— Держим самый полный ход, сэр.

— Штурман, бросить лаг.

— Есть бросить лаг, сэр.

Пока Боуден-Смит, придумывал про себя, кары небесные, которым стоило бы подвергнуть этого упрямого шотландца, да и за одно всех шотландцев вместе взятых. Закончили замер скорости.

— На лаге тринадцать узлов, сэр.

Это величина была выше скорости, показанной фрегатом на мерной миле. Чёрт, какая жалость, так просто механика не в чем обвинить. Ничего позже что-то придумаю.