— БЧ один, проложить кратчайший курс к указанной точке.
— Есть проложить кратчайший курс.
— БЧ шесть, доложить через четыре часа о ваших возможностях по ведению воздушной разведки.
— Александр Николаевич, так ведь ночь будет?
— Потому и предлагаю, а не приказываю!
— Есть доложить о возможностях по ведению воздушной разведки.
— БЧ четыре, держать постоянную связь с Аккрой, сообщите, что в их районе мы будем через шесть часов. — Запросите погоду, это для наших авиаторов весьма важным будет.
— Иван Михайлович, как долго ваши духи в состоянии держать максимальный ход смогут?
— Сколько понадобиться Александр Николаевич, столько и будем его держать. Котлы то у нас нефтяные, кочегары лопатами махать не должны.
— Да я не об этом.
— Как с температурой воздуха в машине? Мы же почти на экваторе.
— Так мы прямо в машинном отделении душ устроили, как человек «плыть» начинает, туда его. Глядишь через пять, семь минут в себя приходит.
— А так, температура воздуха градусов на десять, пятнадцать выше, чем на палубе.
Я представил себе, каково там внизу, если на мостике, при включённой на полную вентиляции уже под тридцать.
Крейсер заметно увеличил ход. До расчётного места возможной встречи с вероятным противником оставалось ещё пять часов, и сорок семь минут.
Буквально за час до полуночи, розовощёкий мичманок принёс ещё одно сообщение. Радиограммой его назвать нельзя, скорее криком о помощи.
«Торговые миссии внезапно атакованы британцами. Они вводят в бой артиллерию……»
Ни окончания, ни подписи не было, то ли аппарата связи повреждён, то ли передавать сообщение уже некому?!
— Попросите командира БЧ-3 ко мне в каюту.
Бросил я фразу в зеленоватую темноту мостика. Старший лейтенант Фёдор Васильевич Дубасов, которого, как и его заместителя, по слухам, рекомендовал сам государь постучал в дверь каюты через несколько минут.
— Вольно, Фёдор Васильевич, проходите и присаживайтесь.
— Благодарю, Александр Николаевич.
— Вы уже знаете о ситуации в районе Аккры?
— Только то, что вы нам пояснили.
— Вот, прочтите, это самое последнее сообщение.
— Спасибо.
— Наших кораблей, я о боевых кораблях говорю, рядом нет. — Правее города у длинного мола, ошвартован четырёхмачтовый барк десятитысячник, это вам ориентиром послужит. — Сообщить о расположении противника и количестве его сил Аккра по каким-то причинам не может. Похоже, там серьёзный бой идёт.
— Готовьте оба катера к проведению операции, по разведке.
— Есть подготовить оба катера.
— Командиром первого катера определим лейтенанта Макарова, а вторым пусть Шестаков командует.
— Они так и на тренировках «работали», взаимодействие у них хорошо отработано.
— Как подойдём на расстояние 25–30 миль, по данным БЧ раз, так катера и отправим.
— Есть отправить оба катера заранее с расстояния 25–30 миль.
— Наши «летающие мельницы» в новолуние практически бесполезны, они ничего не разглядят. — Да для посадки им подсветку дать надо, корабль тем светом демаскируем. — До рассвета им делать нечего. — На ваши катера основная надежда. — Главной задачей, разведка будет. — Сначала постараться выяснить, что на берегу происходит.
— Первая задача понятна, разведать, что происходит на берегу.
— Вторая задача, определиться с морскими целями.
— Вторая задача понятна, определить цели.
— Всё на карте отметить. — Карты координатные с квадратами лично со штурманами идентифицируйте и проверьте.
— Есть, отметить цели на картах и проверить их координаты.
— Как определят, где крупные военные суда стоят, да на «Гранит» передадут, разрешаю «пошуметь». — К Чёрту в зубы лезть запрещаю! — Цели, боевые корабли.
— Есть, определить целями для стрельбы, крупные боевые корабли.
— Транспорты и суда снабжения нам серьёзной угрозы не представляют. — После, сразу «домой» ближе к крейсеру возвращаются. — До окончания боя брать на борт ваши катера не будем. Пусть уйдут мористее, и в дрейф лягут. — Как светать начнёт, БЧ-6 в дело вступит, будет корректировать огонь нашей артиллерии.
— С супостатами БЧ-2 будет дальше разбираться. — Для вашего заведования ещё одна задача возможно найдётся.
— Слушаю, Александр Николаевич.
— При наличии групповых целей, не внешнем рейде, что весьма вероятно, будем на них носовые ТА пробовать. — Если они на якорных стоянках, то по большим неподвижным мишеням вы и на полной дистанции хода торпеды промахнуться не должны.
— Да уж постараемся не промазать, только я не слышал об успешных стрельбах на таких расстояниях.
— Да, такого опыта ещё ни у кого в мире нет. Но кто-то должен быть первым.
(Здесь я пока прерву записи Андреева и сделаю несколько пояснений, полученных по каналам графа Игнатьева, очень жаль, но Александр Николаевич не мог знать всего этого.)
Уолсли Гарнет Джозеф, 1-й виконт (Wolseley, Garnet Joseph, 1st Viscount) (1833–1913), брит, фельдмаршал. Проходил службу в Бирме, Китае и Канаде, участвовал в Крымской войне и в подавлении Индийского народного восстания. Претворял в жизнь воен. реформу Эдуарда Кардуэлла, занимая ответственный пост в воен. мин-ве (1871-72), в 1873 г. возглавил экспедицию против государства Ашанти. Самый крупный успех У. — блестящая победа над Араби-пашой в 1882 г. В 1884 г. не успел прийти на помощь Гордону, осажденному в Хартуме. Сторонник воен. реформ, он добился отмены практики продажи воинских должностей, сокращения срока службы и создания армейского резерва.
Эдвард Кардуэлл (позднее виконт Cardwell; 1813–1886) — английский государственный деятель. Родился в семье крупного негоцианта. Учился в Оксфорде. Став адвокатом, обратил на себя внимание Роберта Пиля.
В 1842 избран в палату общин; в 1845 назначен секретарём казначейства и сохранял это место до падения кабинета Пиля. После смерти Пиля издал по его поручению оставшиеся после него записки по различным политическим вопросам.
В министерстве Абердина Кардвелль заведовал департаментом торговли, в министерстве Пальмерстона занимал сначала пост секретаря по ирландским делам, затем канцлера герцогства Ланкастерского, наконец, статс-секретаря колоний. В первом кабинете Гладстона (1868) Кардвелль был статс-секретарём по военным делам и внёс в 1871 в палату общин ускоренный тревожными событиями на континенте билль о реорганизации английских войск. Этот законопроект представлял собой компромисс из требований партий; он уничтожал систему продажи офицерских должностей, но оставлял в общем прежнюю организацию армии и систему её пополнения. В 1874 возведён в звание пэра.
Роберт Пиль (англ. Robert Peel; 5 февраля 1788, Бери, Ланкашир — 2 июля 1850, Лондон) — британский государственный деятель.
Родился 5 февраля 1788 года в Бери (графство Ланкашир), Отец — Роберт Пиль, предприниматель, занимавшийся хлопковым производством, баронет. Окончил школу Харроу и колледж Крайст-Чёрч Оксфордского университета. В 1809 году был избран в парламент. В 1812 году Пиль назначен на должность статс-секретаря по делам Ирландии.
В 1814 году во многом благодаря его усилиям удалось подавить активность Католического совета (центрального комитета организованного католического движения в Ирландии) и остановить первую организованную политическую агитацию в Ирландии со времени англо-ирландской унии 1801 года.
В 1814 году Пиль предложил закон о сохранении мира, благодаря которому было инициировано создание Ирландской королевской полиции. Его решение проблемы голода в Ирландии в 1817 году было одним из самых значительных успехов правительства. В том же году Пил был избран членом парламента от Оксфордского университета.