На сегодня все.
В.
9 июня, продолжение
К моему возвращению по электронной почте пришло письмо от мамы, она снова поздравляла меня, и еще письмо от Омара. Потом раздался звонок. Я полетела открывать дверь, ожидая увидеть Диану с бутылкой газированного сока в одной руке и парой бокалов в другой. Но это была Линетт. Глаза у нее опухли, из красного носа капало.
— Могу я с тобой поговорить? Пожалуйста?
Пригласила ее в гостиную.
— Посидим?
Она кивнула и побрела за мной. Пит оставил носки на кофейном столике, на диване валялись грязные тапочки. Пока я это все смахивала, Линетт медленно уселась. Пресс для чеснока я все-таки не заметила. Линетт вытащила его из-под себя и даже сквозь слезы улыбнулась.
— Нужная вещь. — Она протянула мне пресс.
— Ага. — Я вдруг с тайным восторгом осознала, что могу купить миллион прессов для чеснока, если захочу. Или нанять повара. Или каждый день заказывать ресторанные ужины. — Прости за кавардак. Здесь просто выгребная яма.
Линетт слабо отмахнулась от моих протестов.
— Все нормально. — Она шмыгнула носом. — Расслабься, у тебя замечательный дом.
Ну, раз эта жрица домашней гигиены отпустила мне грехи, я постаралась забыть о беспорядке.
— Рассказывай, что происходит. Хочешь чаю? Салфетки?
— Чаю — с удовольствием. А салфетки я сама принесла. — Она достала из сумки коробочку с ситцевыми салфетками, отделанными желтой тесьмой.
— Неужели ты их сама делаешь?
Линетт равнодушно пожала плечами.
— Ты меня поражаешь, — сказала я.
Это была чистая правда. Ее познания в домоводстве теперь восхищали меня. Неприязнь, которую я раньше к ней испытывала, была скорее восхищением, переросшим в ревность. Линетт приложила платок к глазам. Что могло превратить эту несгибаемо бодрую женщину в сопливую мямлю? Скоро выяснится. Я пошла на кухню вскипятить воду, но в коробке остался только один пакетик чая с ромашкой, и тот использованный.
— Линетт, может, просто воды?
— Да, все равно. Что угодно. Это не важно. Я просто хочу поговорить.
Я вернулась со стаканом воды и села рядом с ней.
— Ну, хорошо. Рассказывай, я слушаю. — Про себя я взмолилась: «Господи, только бы Геракл не заболел какой-нибудь смертельной болезнью». Линетт все на свете уладила бы, только не это. — У тебя все здоровы? Может, кто-нибудь заболел?
— Нет-нет, это не то. — Она горько рассмеялась.
— А что?
— Мне очень неудобно. — Линетт уставилась на кофейный столик. Казалось, она смотрит на засохшие пятна от горчицы, но я поняла, что она и стол-то вряд ли видит. — Даже не знаю, с чего начать.
— С чего угодно, — я погладила ее по ноге. — Не тушуйся. Я чего только не слышала уже. Поверь, я твой друг.
Она шмыгнула носом и набрала в грудь воздуха.
— Хорошо. Это все Кертис. Вбил себе в голову идею.
— Какую идею?
Скорее всего, кризис среднего возраста. Хочет уйти с работы. Купить мотоцикл, проехать через всю Америку.
— Ну… — словно через силу сказала она, — он хочет ввести еще кого-то… ну, ты понимаешь… в наши… отношения.
— То есть он хочет обратиться к врачу? Но это совсем не пло…
— Нет, нет, — перебила она, — он хочет, понимаешь… это ужасно. Он хочет… хочет, чтобы мы занялись… свингом. Ну, знаешь, секс. С другими… господи боже… с другой парой.
У меня чуть не вырвалось: «Так вот из-за чего ты убиваешься?! Хочешь, я тебе расскажу, что значит “ужасно”? Сколько у тебя времени?» Вместо этого я воскликнула:
— О, Линетт! Теперь я понимаю, почему ты так расстроена. Я тебе очень сочувствую. (Она уткнулась носом в платок и снова заплакала.) — Но я уверена, что у вас это пройдет. Вы ведь счастливы вместе.
— Кертис считает, что я ни на что не гожусь в постели. — Она закатила глаза. — Как бревно!
— Он тебе так сказал?
— Нет, но я сама понимаю. Он все время читает эти книги о сексе. И все время хочет пробовать всякие странные новые позиции. Боже, я не могу поверить, что говорю об этом с тобой. Мне так стыдно.
Я попыталась убедить Линетт, что экспериментировать с позициями вовсе не так ужасно и куча народу развлекается разными постельными фантазиями. Предположила, что Кертис забросил бы идею со свингом, если бы она не стеснялась разнообразить технику секса.
— Ну да, штучками вроде «осел и принцесса»? Или «пастор и капитан болельщиков»?
— Что?
— Это только часть его фантазий. Их куда больше, поверь мне. «Аристократ и проститутка». «Корова и доярка». У него их полно.