Выбрать главу

========== В плену Асдегарда ==========

3 октября 1924 года. 5:40 утра. Что произошло? Я умер в Курэе? Нет, не стоит так думать. Меня лишь столкнули в реку. Сколько раз я уже попадал в такие переделки, и всякий раз боялся, что умер. Нет, я потерял сознание и, скорее всего, выберусь. Не настало еще такое время, когда Алистовские так просто погибнут. Я обязательно выберусь и вернусь в строй.

4 октября 1924 года. Теперь я серьезно встревожен. Сегодня я не попал в Курэй. Значит, действительно погиб. Трудно смириться с этой мыслью. Пусть я недолго был в этой удивительной стране, но меня уже с ней столько связывает. Я встретил много хороших людей, со многими подружился. Даже не представляю, как теперь мне жить. Вернуться полностью к действительности? Или продолжить грезить о прекрасном мире, являвшемся мне во снах?

Холодно. Кажется, что я в воде. Минутку! Откуда в общежитии взялась вода? Я открыл глаза и попытался поднять голову, но безуспешно. Вокруг вода и полумрак. Впереди виден белый свет. Не буду думать о худшем, а просто поплыву. Я выплыл из какой-то пещеры и попал в емкость, похожую на бассейн вокруг фонтана. Это был город с невозможной, но в то же время, поразительной архитектурой. Потолок был стеклянный, стены хаотично усыпаны драгоценными камнями. Нет, я снова в Курэе! Меня встретил старик. Он помог вылезти из воды и сказал: «Добро пожаловать в Асдегард, гость воды. Я Хариск». Я поблагодарил его за помощь и попросил рассказать подробнее, куда я попал. Старик рассказал мне, что Асдегард – это город под водой. Здесь нет голода, горя, преступлений, все равны друг перед другом, все счастливы и живут в гармонии, как вода. Своего рода маленькая Утопия. Причем в данном случае очень уместно сходство названия со словом «утопленник», так как именно эти люди попадают сюда. Но я не утопленник. Я живой, дышу, мое сердце продолжает биться.

-Хариск, мне нужно вернуться в Курэй. Отсюда можно как-нибудь выйти? - спросил я старика.

-Отсюда можно выйти только с позволения госпожи Иватослы – правительницы города, - покачал головой Хариск.

-Вы так говорите, будто есть какие-то проблемы, - побеспокоился я.

-Есть, юноша. Госпожа очень привязана к воде, поэтому она ей во всем подражает. Она мстительна, коварна и не любит, когда с неё что-то спрашивают, - сказал старик.

Даже если в этом поэтический подтекст, никогда не видел, чтобы воду связывали с такими чувствами. Старик повел меня к себе.

-Как тебя зовут? – спросил он.

-Семен Алистовский, - выпрямившись, ответил я.

-А, вода шептала мне это имя. Вы пришелец из иного мира. Рад встретиться с вами лично.

-Взаимно. Знаете, Хариск, я не хотел бы досаждать вам, но мне действительно надо вернуться на землю.

-Видимо, у тебя там много друзей, что ты рвешься к ним, как пузырик воздуха в водной толще.

-Да. Я упал в реку. Когда на меня напали гизары. Со мной была спутница Эла и госпожа Амайя Мординеку.

-О, ты знаком со столь знаменитой особой?

-Да, имею честь. Еще я имею честь быть знакомым с Вурвилом Бетагрисом. Весьма представительный и умный человек.

-Понятно. А ты не мог бы показать мне поближе твой браслет?

Я засучил рукав и показал Хариску браслет из глубинного серебра. Старик рассмотрел его. «Глубинное серебро? - поразился он. – Я знаю только одного человека, который обладал этой вещью – Верни Дрелль, маг Земли». Я поведал старику свою историю о встрече с Громоступами и их поисках супруги Солориса. За откровение Хариск ответил откровением и рассказал кое-что о себе. Оказывается, он никто иной, как маг Воды и создатель Асдегарда. Старику очень много лет. Внешне можно дать ему чуть больше шестидесяти, но на самом деле ему было шестьдесят, когда он построил этот город. Хариск пообещал, что соберет внеплановый сход Братии и предупредит Фульгура, что я оказался в Асдегарде. А пока мне придется остаться здесь и вкусить асдегардской жизни.

Наше общение прервал страстный женский голос, эхом пронесшийся по стенам дома Хариска. «Придите ко мне!» - сказал он. Я осмотрелся, но никого кроме нас двоих не нашел. «Идем. Госпожа хочет нас видеть», - сказал старый маг и повел меня к дворцу. Всю дорогу я поражался причудливости и красоте улиц подводного города. В качестве фонарей использовались большие светящиеся кристаллы, через стеклянный потолок виднелись удивительные рыбы и морские животные, а также причудливая игра света в воде. Стены украшены рельефами ручной работы. Любуясь всем этим, я не заметил, как мы вошли во дворец. Где-то играла струнная музыка, и Хариск вел меня к её источнику. Мы попали в огромный зал. Около стены стояло несколько музыкантов, игравших что-то похожее на восточные мотивы. А посреди зала танцевала Иватосла – правительница Асдегарда. Господи, за что мне такие испытания! Элу отучил от вульгарности, с Её Светлостью Амайей говорили по этому поводу, а теперь с правительницей подводного города обсуждать открытость одежды и манеры? Вот ей Богу, она просто превзошла все пределы бесстыдства, которые я видел! Она почти обнажена! Только нижнее белье, выполненное из маленьких ракушек, едва скрывавшее интимные места. Кроме того, она была одета в открытую спереди синюю юбку из прозрачного шелка. Она плавно двигалась, покачивая бедрами, что сильно меня смущало. Я собрал волю в кулак, выпрямился и громко прокряхтел. Она услышала меня и быстро отпустила музыкантов. «Хариск, кто-то особенный к нам пожаловал. Он не такой, как все. Интересно…» - загадочно говорила Иватосла. Я хотел было представиться, но из-под пола появилась вода, окутала меня с головы до ног и притянула к правительнице. Потом опустилась к плечам, потрогала мой торс и двинулась ниже, схлынула. Я сделал шаг назад и почтительно спросил: «При всем уважении, позвольте узнать, для чего вы нас призвали?» Она отвернулась и пошла к трону. «Я хотела бы что-нибудь о тебе послушать, Семен. Вода шепчет, что ты пришелец из далекой страны. Не хочешь рассказать мне что-нибудь?» - искушающим голосом сказала она. Похоже, мне придется повторить подвиг Шахерезады из «1000 и 1 ночи». Но лучше безостановочно говорить, чем стать жертвой её темных умыслов. Может я надумываю, но мне действительно кажется, что она что-то затевает.

Долгие часы я рассказывал Иватосле все, что мог вспомнить. Я рассказал ей историю России, рассказал о нашей культуре, традициях, рассказал ей о нашем творчестве. Пришлось напрячь память, чтобы рассказать ей побольше стихов Пушкина, Лермонтова, Давыдова, Фета и многих других поэтов. Даже спел несколько солдатских песен, но стоило мне упомянуть танцы, как её глаза загорелись. Она сразу начала расспрашивать с пристрастиями, какие у нас есть танцы. Кто меня за язык тянул, но как говорится “назвался груздем - полезай в кузов”. Я помнил только васльс, так что его и начал показывать. «Этой рукой возьмите мою, а этой берите меня за плечо», - инструктировал я.

Через полтора часа я устал. Было бы неплохо поскорее покинуть дворец.

-Приготовьте Семену место в покоях! - приказала правительница.

-Прошу прощения, моя госпожа, но почтенный Семен Алистовский подрядился помогать мне в приеме гостей воды, - вступился Хариск, и я кивнул ей, хотя это была неправда.

-Что ж, да будет так. Но в свободные часы, Семен, я буду ждать тебя, - сказала правительница, отпустив мою руку.

Я поклонился и ушел с магом Воды.

Дома старик объяснил мне, что лучше помогать ему, чем развлекать Иватослу. Не то чтобы она была плохим человеком, просто она еще слишком молода, и дает большую свободу желаниям и эмоциям. Очевидно, что я ей приглянулся, но у меня нет на неё времени. «Послушай, Семен, чтобы принимать гостей воды, вы должны иметь магический знак, - говорил Хариск. – Раз Верни оказал тебе честь, подарив браслет, я поступлю также - нанесу тебе на плечо часть магического знака мага Воды, чтобы ты мог слышать шепот воды». Старик начертал символ, шепча благословение, после чего мы отправились в покои отдыхать.

5 октября 1924 года. 8 утра. Проснулся с зудом в плече. Я снял рубашку и обнаружил на этом месте покраснение, подозрительно схожее с магическим знаком, который нанес мне Хариск. Странно то, что само покраснение холодное. Ну и чудеса!