Выбрать главу

— Мне кажется, что ты сам себя убеждаешь в этом, — поморщилась я, отодвигая чашку кофе. — Позавтракаю на Кленовой, — пояснила мужу. — Лучше скажи, как мне объяснить лэре Маргарет свое отсутствие дома? Вы с дядюшкой что-нибудь придумали?

— Обиделась? — его понятливая светлость сграбастал жену в объятия, устраивая у себя на коленях. — Не желаешь принимать пищу в доме врага?

— Просто не хочу попадать под град вопросов моей крашеной подруженции, выдумщик ты, — мне стало смешно, а еще очень захотелось положить голову на крепкое мужнино плечо. Ну я и не стала бороться с собой, прижалась к Алексу, закрыла глаза и замерла, прислушиваясь к его дыханию.

— Лучше всего сказать, что ты, нуждаясь в определенных врачебных процедурах, провела время у целителей, — прижав меня к себе, признался он.

— А когда будет следующий сеанс, доктор? — не выдержала и поддразнила я. — Мне очень понравились ваши методы лечения.

— Мы должны проявить благоразумие, котенок, — муж нежно поцеловал меня.

— Ага, — ответила на поцелуй, — значит зажмешь меня в каком-нибудь темном уголке в ААМ.

— По другому не получится, — и не думал отпираться супруг. — Ты же не против? — встревоженно уточнил он.

— Я даже сейчас за, — пришлось сознаться мне, с удовольствием чувствуя, как руки его озабоченной светлости задирают мою юбку.

В общем соскучившаяся Лиззи радостно встретила нас с Алексом только спустя минут сорок, и под восторженные ахи и охи камеристки я даже успела сделать запись в дневнике.

И, несмотря на то, что она уже торопит меня к завтраку, успею, пока помнится, записать стихотворение Иннокентия Анненского, потому что…

Среди миров, в мерцании светил

Одной Звезды я повторяю имя…

Не потому, чтоб я Ее любил,

А потому, что я томлюсь с другими.

И если мне сомненье тяжело,

Я у Нее одной ищу ответа,

Не потому, что от Нее светло,

Потому что оно удивительно созвучно моему настроению.

Глава двадцать третья

Первой, кого Катя заметила, спустившись к завтраку, была лэра Нарент, сидящая на месте хозяйки дома. Увидев девушку, она недовольно поджала губы и вздернула подбородок. Удивленная такой странной реакцией, Катерина пожелала всем доброго утра и отыскала глазами Гренадершу.

— Лэра Лидия еще вчера заняла твое место за столом, — пояснила Маргарет, поднимаясь, — и теперь она готова биться за него.

— До последней капли крови? — игнорируя возмущенную подруженцию, Катерина подбежала к лэре Кинли и обняла ее. — Мне вас так не хватало.

— И я рада тебя видеть, — прижала к себе девушку Гренадерша. — Ну что будешь изгонять узурпаторшу?

— Я лучше с вами посижу, — призналась Катя, которой амбиции лэры Нарент были до лампочки.

— Ну и правильно, — похвалила достойная дама и отстранила Катю. — Ну дай я на тебя посмотрю, красавица моя, — повертев юную герцогиню словно куклу, она вынесла вердикт. — Похудела, побледнела, но глазки счастливые. Придется мне задержаться тут и откормить тебя.

— Тогда надо переселить к нам Мартина, — усаживаясь за стол, улыбнулась Катя. — Попросим дядюшку…

— О чем же? — входя в столовую в сопровождении наследника поинтересовался лэрд Глэйв. Он недовольно нахмурился, посмотрев на Лидию, но промолчал. Та в ответ только молча подняла подбородок еще выше. Глядя на отца и его пассию Генри не удержался от насмешливого фырканья. Он уселся напротив сестры и подмигнул ей. Катя, развеселившись, послала брату воздушный поцелуй.

— Бэлла, — напомнил о себе хозяин дома, — так о чем ты хотела попросить меня?

Завтрак пошел своим чередом. Все кроме Лидии оживленно болтали, шутили, строили планы, обсуждали предстоящий прием. Поэтому вопрос, заданный лэрой Нарент заставил промолчать и переглянуться.

— Тео, как ты мог позволить надеть юной девушке столь дорогой браслет? Это в конце концов просто неприлично, — она возмущенно указала на катино запястье, искрящееся бриллиантами и изумрудами.

— Сейчас ты замолчишь, — тихо и страшно проговорил хозяин дома, заставив побледнеть свою любовницу. — А потом, после завтрака, объяснишь мне, что происходит.

— Зачем же ждать? — Лидия не желала успокаиваться. — Я могу ответить на твои вопросы прямо сейчас.

— Мы пожалуй пойдем, — тут же подсуетились домочадцы, покидая столовую.

— Может отец все-таки укажет этой пиявке на дверь? — притворив за собой дверь, Генри с надеждой посмотрел на Гренадершу.

— И не мечтай, — развеяла его надежды лэра Кинли. — Тео слишком благороден для этого, да и Лидия не такая дура, чтобы отпустить его миром.