Снизошедшая на меня сыть-да-пьяная благость сподвигла на «ля пообщаться» с хозяйкой дома. Она утверждает, что её родители коммунисты и русофилы, поэтому назвали её русским именем. А зовут её… Иданья. Такое вот русское имя. С английским у неё ещё хуже, чем у меня. Но она призвала на помощь дочу свою, девку лет 12-ти. А я призвал в помощь рон, принятый ранее. Но дочка Ольга (так вот, видно, кому от дедов-русофилов русское имя досталось) английский в школе учит, видимо, ещё хуже нас в своё время – то есть никак! Хорошо, что свидетелей нашего лингвистического позорища не было. Оборжались бы.
Но втроём, на стыке языков (включая язык жестов) как-то сговорились. Они мне про многочисленных родственников и знакомых, глядящих с фотографий на стенах. А я им про далёкую отчизну свою. Для наглядности нарисовал в бортовом журнале (сразу за непонятно откуда там взявшейся надписью «Issac Delgado», большой огурец нашей Родины. Линией пополам его разрезал (Уральские горы), и в центре точку жирную: Чегеваринск (прям центр вселенной, куда деваться)!
– Вот это мы: «Сиберия – фрио!» Прямо сейчас минус «бэйнте» [7] градусов нашего Цельсия!
(Про то, что снега в декабре до сих пор нет, не стал упоминать, чтобы не портить эпический образ нашего сурового северного края)
Иданья обалдевает:
– В том году была у родственников в Австрии. Чуть не умерла от холода.
(Вот же растения комнатные)
Хозяюшка пыталась произнести моё имя, но безуспешно: всё какой-то кривой «бади́» получался. Ладно, так тому и быть: буду вашим глупым Бадди – закадровым голосом этой героической Саги. А вам, сеньора, спасибо за прозвище.
А в это время сыны Арея [8], расположившись на террасе, склонились над картой предстоящего наступления, неспешно попивая, покуривая и обсуждая план дальнейших манёвров. Алан, повторно склонённый к «эль накатить», помогал в привязке к местности. Отметил крестиками на карте «точки входа в иную реальность», то есть дискотеки и прочие злачные места. Заодно поинтересовался: а заезжали ли мы в ботанический сад?
(Какая связь между ботаническим садом и дискотэк? Алану больше не наливать!)
– Это тот, что мы по дороге сюда мимо проехали? Нет, Алан, «никаких экскурсий и цифр для запоминания»!
– А водопад под Тринидадом? А плантации кофейные? Вот тут, если по карте (ловко, как Чапай, картофелины на карте расставляет [9]).
– Блин, отцы, мы чего такие олухи? Могли ведь заранее в путеводитель заглянуть. С другой стороны, застряли бы тогда совсем в Тринидаде этом треклятом… прекрасном. А ехали сюда в каких чувствах – не до водопадов глупых.
– Захотим, и вернёмся! Только не хотим сейчас.
Ещё Алан упомянул о герое революции по имени Сьенфуегос. Теперь понятно, откуда название Семихренска?
[А вот и нет! И вовсе не про его честь кубинский лапоть звенел. Следим за повествованием дальше… больной, проснитесь [10]: следим за повествованием, я говорю!]
13 489 км пути (1 769 км по Кубе)
Действительно, улица, на которой мы остановились, оказалась одной из центральных, рассекая как мачете весь город. И выходит прямиком на центральную площадь, при этом плавно превращаясь в местный Арбат. А город молодой: чистый и ухоженный. Не кубинский даже, в нашем извращённом уже, колониальном понимании.
Наш путь по 3-й улице Мачетеров [11] пересекает Прадо. А на Арбате витрины «бутиков» и «галерей». Но людей на улице нет. Завтра начало недели? Или вымерли? Ощущение, что мы среди каких-то киношных декораций: Потёмкинский город-призрак. Проходя мимо заброшенного величавого здания с зияющими бойницами, в душу стали закрадываться зловещие картины из ужастика: с наступлением ночи жители города оборачиваются в монстров и выгрызают напрочь свежих туристов-недотёп. Назавтра всё повторяется… «От заката до рассвета» [12]. Одинокий зазывала-оборотень у бара ветрилами внутрь машет:
– Мохито?
Мы в ответ тоже морзянкой вяло отмахиваемся:
– Сам ты «мохито»! В смысле: щас не об этом, амиго.
Вот и бар-дискотека центровая. Со скамейки несётся уже знакомое «пс-пс». А мы уже вакцинированы в Санта-Кларе:
– От «пс-пс» слышим! В смысле: щас не об этом, девчонки.
Дискотека уровня Мухосранска, точнее Всемхуёвинска. Но проверку боем проводим. За те 3 кука местных внутри нет. Местные на скамейке при входе остались «пс-псыкать». Кроме нас внутри две завалящие кучки алеманов и парочка местных мажориков. У девчушки такая короткая юбка, что хб-исподнее в свете «целлюлозных» софитов так фосфорицирует среди мистического полумрака и ярких цветных огней, что всё мохито в горле разом пересохло. Никак «Эль Лук» отпускать стал? Снова на баб потянуло? Только не это!
8
Арей (Арес) – древнегреческий бог войны (в римском варианте Марс). Сыны Арея – поэтическое название воинов
9
Обыгран знаменитый эпизод из кинофильма «Чапаев» (1934), в котором легендарный комдив на примере картофелин на карте объясняет, где должен быть «командир на лихом коне»