За обедом было тихо, раздавались только привычные редкие просьбы передать что-либо с другого конца стола, да и двое незнакомых чужаков, юноша и (по всей видимости) девушка, обменялись парой фраз на их языке.
Только когда разошлись все, кроме Эль-Ронта и нас троих, и когда работники кухни убрали посуду, правитель обратился к Маура:
- Мне только что сообщили, что один из наших ангаров был взломан. К счастью, пропажа была небольшая – всего лишь одно весло.
Хозяин опустил глаза и его впалые щеки чуть покраснели.
- Я его сломал, - едва слышно ответил он. – Это произошло нечаянно. Нас отнесло к берегу...
- То, что вас отнесло к берегу, это хорошо, - не повышая голоса, перебил Эль-Ронт. – Было бы гораздо хуже, если бы вы разбились о камни. Судя по тому, как был открыт ангар, это была твоя затея?
- Моя, - признал Маура, по-прежнему глядя в пол.
- И ты готов был подвергать своих друзей такой опасности? – при этих словах сидящий рядом Калимак фыркнул, словно говоря: «вот видишь!».
- А ведь я рассказывал тебе о том, что в этом месте бывают сильные водовороты, - продолжал между тем Эль-Ронт.
- Я забыл, - проговорил Маура сквозь зубы, и мне сбоку было видно, как побелели костяшки его пальцев, когда он сжал руку в кулак.
- Маура, - голос Эль-Ронта неожиданно потеплел, сделавшись сочувственным. – Я тебя понимаю. Но надо держать себя в руках, даже, когда трудно. Особенно, когда невыносимо трудно.
Мой хозяин медленно поднял на него глаза.
- Вы... никогда не сможете меня понять.
Встав из-за стола, он, не оглядываясь, вышел.
* * *
Дня через три на очередном общем обеде нам подали темные тарелки с лежащими на них тонко нарезанными полосками розоватой рыбы, выглядящей очень аппетитно. К ней прилагались уже знакомые острые деревянные палочки, по две на каждого. Я исподтишка взглянул на Маура, сидящего рядом. Он еще не принимался за еду, дожидаясь, пока придут и сядут хозяин дома и его сыновья, а также Эль-Орин.
Чувствуя, как рот наполняется слюной, я покосился на сидевшего по другую сторону от меня Калимака. Он с донельзя сосредоточенным лицом вертел в пальцах палочку, потом попытался подцепить ею рыбу, которая неизменно выскальзывала. В конце концов он сдался и принялся привычно есть руками.
Я уже собирался последовать его примеру, как тут вошли чужаки.
- Приветствую вас, - чуть наклонил голову Эль-Ронт. Остальные поздоровались молча, кивком головы, проходя к столу.
Эль-Орин бросил явно неодобрительный взгляд на чавкающего Калимака, и я тут же опустил взятый было кусочек обратно на свою тарелку.
Правитель Карнин-гула легко проткнул острием одну из узких розовых полосок, несколькими быстрыми движениями обернул ее вокруг палочки и, придерживая снизу второй, отправил в рот. Маура ничего не стоило в точности скопировать его действия, Калимак больше не повторял попыток, и в итоге проблема осталась только у меня – я стеснялся есть по-свински в присутствии чужих, но овладеть палочками никак не удавалось. С грехом пополам я все-таки начал есть, низко наклоняясь над тарелкой и придерживая кусочек пальцем.
- Пожалуйста, передай мне соус, Маура, - обратился глава дома к моему хозяину.
Тот с готовностью подал небольшую чашу, стоявшую на его участке стола. Случайно их пальцы соприкоснулись, и Эль-Ронт немного помедлил перед тем, как отнять руку.
- Благодарю.
- И мне тоже дайте, - потребовал Калимак.
Когда чаша дошла до меня, я осторожно вылил на тарелку оставшуюся на самом донышке ароматную оранжевую массу.
- Скоро принесут добавки, - успокоил меня правитель.
Снаружи было еще светло, но жаркий летний день уступил место вечерней прохладе. Чуть покачивалась призрачно-белая занавесь на окне.
- Когда доставят новое оборудование? – поинтересовался Эль-Орин у Эль-Ронта, беря с большого блюда круглое тонкое печенье.
- Дней через десять, - ответил правитель. – Его нужно было предварительно разобрать для перевозки.
- Хорошо, - кивнул тот. – Тогда можно будет продолжить запись информации. Те приборы, что были у нас, не имеют достаточной мощности.
- Для чего? – подозрительно спросил Эль-Ронт. – Их вполне хватало для передачи данных... – Тут взгляд его упал на Маура, словно старающегося вжаться в стул, и разом тон его переменился, сделавшись ледяным. – Ты их использовал на живом человеке?
- Они абсолютно безвредны. Было уже множество подобных опытов...
- И один, который закончился смертью, - перебил его сидящий напротив.
- Всего один. Более века назад.
- Тан ву, Эль-Орин! – правитель резко повысил голос. – Ма дой хасс тан э́кка![6] – Он молниеносно вскочил, опрокинув стул, и выбросил вперед ладонь.