Выбрать главу

- Эй, я тоже хочу! – Калимак бросился к ним. – Дайте мне! – он взялся за палку, и державший отдал ее, не сопротивляясь. К ним приблизился еще один чужак постарше.

- Ты желаешь научиться?

- Да чего тут учиться, я с малых лет на палках драться умею! – Он лихо покрутил орудием в руках.

Чужак отошел к группе ожидавших своей очереди, говоря им что-то. Один из них кивнул и вышел на поле, приглашая Калимака следовать за собой.

- Согласились! – тот довольно хрюкнул, толкая Маура в бок и вскакивая в участок.

Они начали. Калимак резко атаковал, с силой врезавшись в чужака и прижав палку к его груди. Тот попытался отодвинуться, но уверенный в победе человек навалился на него всем весом, вышибая опору из-под ног противника, который тут же упал на песок без вскрика, но с достаточно удивленным видом.

- Победа! – заорал Калимак, поднимая вверх палку и одновременно пытаясь поставить ногу на распростертое на земле тело.

- Ну ты совсем, Кали! – мой хозяин подбежал к упавшему, оттолкнул друга и протянул руку, помогая чужаку встать. – Ведь не в этом цель, это не борьба!

Чужой поднялся, отряхивая светлую одежду.

- Ты не знаешь правил, – произнес он, отходя в сторону.

- Да что значит «не знаю»? – недоуменно спросил Калимак.

- Самым простым образом не знаешь, – ответил ему Маура. – Ты даже не следил за их действиями, и не дождался, чтоб тебе объяснили. Здесь главное – скорость, а не сила.

- Елки, у них даже игр нормальных нет, - с огорчением махнул рукой Калимак. – Все, я так больше не могу. Пойду к Ре́йди и его ребятам, с ними хоть весело. Если хочешь, подходи потом. – Он решительно развернулся и направился в сторону поляны, где после обеда обычно собирались его новые товарищи, распивая пиво и горланя песни.

- Может, ты хочешь попробовать? – послышался голос за нами. Старший из последней пары протягивал моему хозяину тонкую палку.

Мне ничего не предлагали; должно быть, мой внешний вид говорил сам за себя.

Маура в сомнении поглядел на палку; затем медленно взял ее и обернулся к стоящей группе, взглядом спрашивая их разрешения. Ни один из них не выразил протеста; двое-трое слегка кивнули.

- А с кем? – наконец поинтересовался хозяин.

Чужак затянул потуже ленту на пепельных волосах.

- Со мной.

В следующие минуты долина снова огласилась монотонным гулким звоном. Думаю, чужие не ожидали, что Маура продержится так долго, несмотря на понимание цели игры. Но его реакции полностью соответствовали выпадам соперника, и их руки с орудиями мелькали столь быстро, что мои глаза не успевали замечать движений. Постепенно они вошли в ритм, синхронизировались, и их перемещения по квадратам слились в единый гибкий и легкий танец, вызывающий восхищение. Словно отточенный, не дающий сбоев механизм перелетал с клетки на клетку непринужденно, но слажено.

И тут чужие начали мерно выкрикивать какое-то слово в такт движущимся, будто желая поддержать их и сделать танец еще более совершенным. Странная песня, странный танец; но мое сердце защемило от сладкого преклонения перед этой гармоничной грацией, когда тела инстинктивно понимали друг друга и угадывали каждое последующее движение, ни на секунду не выпадая из ритма. Я почувствовал, что вхожу в транс, наблюдая за игрой, выглядящей почти как ритуал.

Наконец оба остановились и опустили палки, склонив головы в молчаливом согласии окончить игру. Осмотревшись по сторонам, я вдруг заметил, как увеличилось число присутствующих в долине – наверное, проходившие мимо решили остаться посмотреть на необычное состязание.

Маура тепло поблагодарил своего партнера, отдал ему палку и вернулся ко мне. Он запыхался и лицо его блестело от пота; чужой же ничуть не устал и на нем не было видно следов продолжительного поединка на безумной скорости.

- Это и правда было... здорово! – широко улыбнулся мне хозяин, вытирая лоб и пытаясь отдышаться. – Он мне прямо на ходу объяснял все детали, я сначала, оказывается, не все понял. Надо было не только быстро, а еще и направлять его в ту клетку, которую я хочу, и при этом еще и отражать удары!..

Я в который раз удивился этой неведомой способности чужаков объяснить что-либо, не произнеся при этом ни слова вслух.

Когда мы чуть отошли от поля, нас вдруг нагнал Эль-Ронт, оказывается, тоже присутствовавший среди зрителей.

- Ты по-прежнему нарушаешь все мои указания.

- Вы же сказали, что можно двигать рукой, - невинно взглянул на него Маура.

- Я сказал двигать рукой, а не крутить палку, устраивать рукопашные бои и забираться на второй этаж через окно, - отметил тот строго, дав понять, что ему известно также и про их с Калимаком забавы накануне. – Лучше бы ты пока научился как следует читать.