Выбрать главу

- Здравствуйте, - выкрикнула, увидев его на берегу, но он был достаточно далеко, чтобы просто заговорить.

Он обратил внимание на меня, а я, окрылённая этим взглядом, бросилась вниз по песчаному склону холма, на котором стояла деревня и который переходил в берег океана.

- Здравствуйте, - ещё раз поздоровалась я, подбежав к дворянину.

- Здравствуйте, - приветливо улыбнулся он. - Что Вы хотели, юная леди?

От такого вопроса я вся затрепетала, моё сердце буквально выпрыгивало из груди, ведь тот, кто мне уже давно снился, в первый раз находился так близко. Я почувствовала, как краснею, но всё-таки я сумела выговорить:

- А когда вы привезёте новые книги? Я просто... просто... очень их люблю.

- Я недавно плавал в Европу и привёз ещё пару десятков новых книг, их сейчас переводят, подождите немного.

- О, похоже, у твоих трудов появилась ещё одна поклонница, - улыбнулась Марта, которую для меня затмевал Ричард.

Я хотела что-то сказать на это, но не придумала что. Всё-таки слово «поклонница» звучало двусмысленно, и, как назло, они оба смысла подходили ко мне.

- Приятно знать, что я привожу европейскую литературу сюда не напрасно, - заверил мужчина. - А можно поинтересоваться, какая Ваша любимая книга из тех, что я привёз сюда?

- Виктор... Гю...го «Собор... Пари... Парижской... Бого... мате... матери», - с трудом выдавила я из себя. От голоса господина Нирфа я начала смущаться настолько сильно, что не могла нормально говорить.

- Надо же, какая стеснительная девочка, - хихикнула Марта. - А как тебя зовут?

Не успела я ответить, как с холма донеслось:

- Миса! Быстро домой! Хватит на своих иностранцев смотреть!

В тот момент мне хотелось, как можно быстрее сбежать от стыда, я уже не могла ничего придумать для разговора, так что просто быстро поклонилась и протараторила:

- Мне пора. Меня зовут. До свидания.

Вот опять выдала двусмыслицу, по крайне мере для меня это звучало так, но я была так горда собой, что сумела с ним заговорить. С того дня я стала разрабатывать стратегию того, как мне покорить сердце Ричарда. Пусть он женат, пусть я смогу стать только его любовницей, если мне повезёт, но я буду с ним, я сделаю всё, чтобы быть с ним...

 

Глава 2

Праздник

 

После этого случая я не видела Ричарда почти три месяца и успела нафантазировать кучу романтических историй с собой и с ним, с каждой совершенно точно осознавая, что этот европеец украл моё сердце.

Близился праздник в честь цветения сакуры. На нашем северном островке она цветёт очень поздно, в конце мая. Мне всегда было грустно весной, когда другие рыбаки приплывали с южных островов и рассказывали, как красиво там цветёт сакура, а у нас в это время только голые ветви качал ветер. И вот наступил долгожданный праздник. Отец, в первый раз взяв брата в море, вернулся с большим уловом, так что он отпустил меня на праздник, даже позволил одеть юкату и дал немного денег, чтобы я повеселилась и, возможно, нашла себе жениха. Как же давно я не видела его таким добрым.

Быстро, чтобы он не передумал, я взяла деньги и побежала переодеваться.

Кстати, я забыла указать дату. Вот она:

23 мая 1935 года

Как же там было красиво! Музыка, вкуснятина, конкурсы с призами, маски йокаев, счастливые лица людей. Было очень трудно не поддаться и не кинуться в гущу событий, но я сдержалась. Первое, что я хотела сделать на празднике, - это оставить богине Сайонари, которую считали покровительницей нашего острова, дощечку со своим желанием. Было поверье, если ты повесишь дощечку со своим желанием в первые день цветения сакуры у входа в храм и помолишься богине, то добрая Сайонари исполнит твоё желание. Легко догадаться после того, что я уже рассказала, о чём я просила богиню. Да, я написала: «Хочу провести этот праздник с Ричардом Нирфом».

Когда я заканчивала молиться, моё настроение резко пропало, а в голове появилась странная мысль: «Исполнение желаний доброй богиней - это сказки для детей. Моё желание, к тому же такое постыдное, она точно не исполнит». Меня уже не интересовали красивые маски и вкусная еда, я пробиралась через толпу, чтобы уйти как можно дальше и одной поседеть под какой-нибудь отдалённой раскидистой сакурой, закрыть глаза и представить, что я с Ричардом.

Опьянённая этой мыслью, я не замечала, куда иду, и столкнулась с прохожим. Сразу я поняла, что это был мужчина, причём достаточно высокий, японцы редко бывают такими.

- О, извините, юная леди, - с европейским акцентом заговорил мужчина.

Я узнала этот голос.

- В... вы?.. - еле выдавила я из себя, посмотрев верх на его лицо.

В первое мгновение Ричард казался удивлённым, но только одно мгновение. Оно закончилось, аристократ снова улыбнулся и поправил очки: