При удобном случае главная сестра-хозяйка пригласила к себе мисс Уиверн.
— Я решила перевести Андреа Ланздейл в контрольный отдел. Как стажерка, она должна получить опыт работы в этой области и будет находиться под началом мистера Блейка. Я уже попросила мистера Джессона освободить ее.
— Я прекрасно понимаю, миссис Мейфилд, — холодно улыбнулась Лаура Уиверн. — Вы, вероятно, считаете, что я слишком сурова с ней?
— Нет, нет, мисс Уиверн, я этого не говорила, — тактично заявила Кэтрин.
Номинально Андреа не находилась под началом мисс Уиверн, так как уже работала в нескольких отделах, но существовало негласное правило: поскольку стажерка начинала как горничная, она продолжала находиться под контролем своей сестры-хозяйки по этажу. Так что сейчас миссис Мейфилд предприняла необходимые шаги, чтобы сообщить мисс Уиверн об изменениях.
Сама Лаура была менее дипломатична:
— Надеюсь, вы не думаете, что я была… ну, что я преувеличила инцидент, который мы обсуждали.
— Я научилась разбираться, когда инцидент преувеличен. Вы сделали то, что считали правильным. Давайте не будем больше говорить об этом, хорошо?
Мисс Уиверн направилась к двери, понимая, что совершила ошибку. Холодно улыбаясь, она вышла из кабинета главной сестры-хозяйки, в то время как мистер Блейк, помощник управляющего, входил туда.
— Заходите, Френсис, — позвала миссис Мейфилд.
Когда он закрыл дверь, она села в кресло и улыбнулась ему:
— Какое счастье, что у меня есть спасательный круг! Если бы вы любили посплетничать и повторяли то, что я говорю вам, весь отель взлетел бы на воздух!
— Опять неприятности из-за мисс Уиверн? — спросил он.
Кэтрин кивнула:
— Мисс Уиверн так завидует молодежи. Она несчастная, недовольная судьбой женщина, и ей нравится делать гадости другим. Что ж, возможно, когда-нибудь она выйдет замуж.
— Мне жаль этого человека, — возразил Блейк.
Они дружно рассмеялись.
Глава 13
Андреа понравилось работать в контрольном отделе, хотя поначалу ее обязанности показались ей сложными. На специальных карточках, заведенных на каждого постояльца, отмечался перечень оказываемых услуг, будь то питание, напитки или обслуживание. В картотеке отмечали наименование доставленных товаров или оказанных услуг и посылали эту карточку в контрольный отдел. Другие копии передавали кассирам. В контрольном отделе полагалось проверить каждый пункт, чтобы убедиться, что все доставленное было записано на счет постояльца и оплачено. Таким образом, осуществлялось бесперебойное функционирование всей системы и определение расходов каждого отдела гостиницы.
Подбор листков бумаги и выписывание бесконечных столбиков цифр напоминали конторскую работу, но Андреа почувствовала, что атмосфера в отделе другая. Три девушки из старшего персонала жили в гостинице, остальные были заняты в течение нормального рабочего дня, и не так ощущалось жесткое разделение среди обслуживающего персонала.
— Конечно, здесь, внизу, мы ни рыба ни мясо, — сказала одна из приходящих Андреа в первое утро. — Мы не достигнем того ранга, что проживающие в гостинице, они командуют нами.
Андреа рассмеялась:
— Я давно не волнуюсь по поводу всех этих классовых различий, существующих в отеле. Если проживаешь в нем, надо соблюдать правила.
Другая девушка скорчила гримаску:
— Ни за что на свете. Хочу, чтобы вечера принадлежали мне. Жить здесь и быть всегда при исполнении служебных обязанностей мне претит.
Вскоре у Андреа стало больше свободных вечеров. Это имело свои преимущества, особенно сейчас, в апреле. Но не стало больших перерывов среди дня, когда возникала потребность походить по магазинам. Что же, нельзя рассчитывать на одни преимущества, зато она освободилась от власти мисс Уиверн.
Мистер Блейк, помощник управляющего, возглавлявший контрольный отдел, был спокойным человеком средних лет. Он не поднимал шумихи по пустякам и не отдавал ежеминутных приказаний, снискав репутацию очень справедливого человека.
Как-то Андреа послали с поручением из контрольного отдела в отдел регистрации, и она убедилась, какая громадная разница в меблировке и убранстве публичных мест «Бельведера» и рабочих помещений.
Лестницы, покрытые пушистыми коврами, вели вниз с первого этажа к искусно освещенным помещениям цокольного этажа, где располагались коктейль-бар, женская парикмахерская и цветочный магазин, поощрявшие гостей тратить деньги. Из стеклянной буфетной бармена расшатанные двери выходили в мрачный, с каменным полом коридор. По обеим его сторонам располагались конторы и склады. Небольшой кабинет мистера Блейка примыкал к кабинету менеджера по подбору персонала, и часто в понедельник с утра коридор заполняли молодые люди, ищущие работу на кухне или на складах.