— Получается, что так, — согласился Скайт.
— Эй, там, в кабине, — услышали они голос Дерка, — тут есть тропа, ведущая из каньона наверх!…
…Люди все так же молча продолжали сидеть в тени валунов на вершине холма. Казалось, от жары плавятся мозги.
— Так что будем делать, парни? — снова повторил свой вопрос Скайт Уорнер.
— Нужно проникнуть на базу, — сказал Ким Рислинг.
— Логично, — хмыкнул Дерк, — только хотелось бы знать, как мы это сделаем?
— Не выйдет, Ким, — сухо ответил Алекс Кан.
— Почему? Из-за колючей проволоки? Так ведь ее можно перерезать. Или вы опасаетесь, что через ограждение пропущен электрический ток?
— Дело даже не в электрическом токе. Посмотри туда!
Перед забором, по всему периметру базы тянулась ровная полоса земли шириной метров десять, на которой белели кости. Через каждые десять метров торчали полусферы, автоматических пулеметов — те самые приспособления, на которые обратил внимание Скайт. Со стороны пулеметы смахивали на грибы с тонкими ножками.
— Автоматические пулеметы, — сказал Скайт Уорнер. — Снабжены инфракрасными датчиками. Уничтожают без разбора все, что движется в радиусе действия. Пробраться незамеченными мимо них невозможно.
— Да, — согласился Алекс Кан, — они бьют без промаха. Обезвредить пулеметы можно только в том случае, если мы найдем питающий их источник энергии. Но для того чтобы найти этот источник, нам необходимо проникнуть на базу. Получается замкнутый круг. Значит, — после некоторого раздумья подытожил Кан, — штурм отпадает. Какие будут еще соображения?
Снова повисло тягостное молчание.
— Джентльмены, — услышали вдруг все голос Джонса Десмонда, — а зачем нам вообще совать нос на эту базу?
— Как это «зачем»? — не понял вопроса Скайт Уорнер.
— В том-то и дело, господа, что мы смотрим на решение проблемы не под тем углом зрения. Как я понимаю, нам нужно всего-навсего захватить звездолет и улететь отсюда. Ведь так?
— Точно так, — сказал Алекс Кан, — ты все правильно понял.
— Я ведь рассказывал, что служил раньше в комиссариате полиции города Дептора, — продолжал Джонс, — поэтому знаю каждую тропинку в округе. Конечно, тогда здесь еще не было никакого космодрома. Этмонс построил его после войны. Но я знаю, как можно добраться до взлетного поля, минуя защищенную территорию базы.
— Продолжай. То, что ты говоришь, становится все более интересным.
— Там, — Десмонд показал рукой в сторону строений заброшенного города, — в горах есть небольшой каньон. Он выходит к дальнему от нас краю космодрома. Пробравшись по дну расщелины, мы беспрепятственно достигнем нашей цели. Сам город Дептор давно покинут людьми. Теперь в нем живут лишь призраки. Поэтому с той стороны нас не подстерегает никакая опасность. Путь через каньон тоже не представляется мне слишком тяжелым. А дождавшись ночи, можно будет попытаться проникнуть на корабль.
Моррис Грук поднял голову, словно хотел что-то сказать. От Скайта Уорнера не укрылось это движение. Наконец, приняв для себя какое-то решение, Грук снова прислонился к камню и замер, уставившись в какую-то точку на земле.
— Что ж, — Алекс задумался. Он достал сигару, размял ее в пальцах и стал рыться в карманах, ища зажигалку. — Черт, куда же я ее все-таки дел? — пробормотал он.
— Ты ищешь спички, Алекс? Держи. — Моррис кинул ему коробок.
— Спасибо. — Поймав налету спички, Кан прикурил. — Что ж, парни, — сказал он, затягиваясь дымом, — мы поступим следующим образом. В каньон пойду я, Скайт Уорнер и Дерк Улиткинс. Дорогу нам покажет Джонс Десмонд…
— Но… — перебил его Рэй Клод.
— Не спорь, Рэй. Я так решил. И это правильное решение.
— Я считаю, что нужно идти всем, — сказал Рэй Клод.
— Нет, Рэй, — возразил Кан, — это не самая лучшая мысль. Если мы пойдем все, то и рискуем погибнуть вместе. Тогда наши планы полетят к черту и все, что мы делали, окажется напрасным! Мы поступим по-другому. На разведку пойдут только четверо: я, Скайт, Дерк и Джонс. Ты спросишь «почему?». Объясню. Мы вчетвером разведаем дорогу к космодрому и проберемся на корабль. Мы сможем это сделать. Вчетвером больше шансов проникнуть незамеченными, чем всей командой. А если с нами что-либо случится, вы придете на помощь.
— Надеюсь, Ал, ты выбрал правильный галс, — с сомнением в голосе проговорил Рэй Клод.
— Вот и отлично. Грен, Дэвид, Ким, Эд и Моррис останутся здесь с тобой. Камни будут надежным укрытием. У вас есть оружие, и, если появятся непрошеные гости, вы сможете оказать им достойную встречу.
Мы же со Скайтом, Дерком и Джонсом постараемся подобраться к звездолету. Как только корабль будет наш, кто-нибудь вернется обратно за вами.
Рэй, теперь ты остаешься за старшего. Если к утру мы не дадим о себе знать, уходите отсюда. Немедленно. Не нужно ждать нас дольше завтрашнего утра. Если никто из нас не вернется до рассвета, значит, уже никто и не вернется. У вас, в конце концов, останется тот лендспидер. На нем вы сможете долететь хотя бы до Биг-Покера и начать все сначала. Ты, Рэй Клод, можешь управлять звездолетом и прокладывать курс корабля среди звезд. Ким и Эд неплохо стреляют. И это действительно так, Ким, не спорь, — Алекс протестующее поднял руку, видя, что Рислинг собирается возразить, — когда ты пришел к нам, то не мог отличить бластер от флэштера. Теперь ты многому научился. Может быть, — продолжал Кан, — вы найдете еще людей, по воле злого рока оказавшихся на планете, которые не хотят мириться с участью, уготовленной им судьбой. В любом случае, если нам не повезет, у вас останется шанс снова попытаться захватить звездолет.
Алекс выбросил недокуренную сигару, вышел из-за камней и стал спускаться вниз по склону холма. Мелкие камешки, шурша и обгоняя друг друга, покатились из-под подошв его остроносых сапог вниз по склону холма.
Дерк Улиткинс, Скайт Уорнер и Джонс Десмонд тяжело поднялись и. бросив на оставшихся товарищей прощальный взгляд, пошли вслед за Алексом Каном.
Багровый диск огромного солнца медленно клонился к закату, приближаясь к вершинам гор. Жаркий день постепенно уступал права освежающей прохладе вечера. Раскаленная палящими лучами земля теперь нехотя отдавала накопленное за день тепло. У подножия западного хребта легла тень.
Длинные, вытянутые тени отбрасывали и четверо вооруженных людей, медленно идущих по главной улице Дептора.
Алекс Кан двигался точно по середине улицы, чуть впереди остальных. Черное, отделанное серебром сомбреро с загнутыми полями он надвинул на самый лоб. Два флэштера «галакси», подвешенные низко на бедрах, размеренно покачивались в такт шагам. Глаза непрерывно осматривали местность в поисках возможной опасности.
Скайт Уорнер и Дерк Улиткинс находились ближе к домам, слева и справа от Алекса. Они в случае нападения прикрыли бы ганфайтера с флангов, не дав Кану попасть под перекрестный огонь. Кроме того, Скайт с Дерком внимательно обследовали узкие проулки между домами, выходящие на главную улицу города.
Джонс Десмонд двигался чуть сзади, обеспечивая защиту с тыла. Десмонд, с его грузной фигурой, тяжелее всех переносил жару. Хотя уже наступал вечер и температура воздуха стала заметно падать, Джонс страдал одышкой и постоянно вытирал пот с лица мятым рукавом запылившейся зеленой куртки.
Оказалось, что город Дептор пострадал гораздо сильнее, чем думал Скайт, осматривая местность с холма.
В городе уцелело очень мало домов, где можно было бы жить. Сейчас Скайт Уорнер особенно хорошо видел черные провалы в стенах домов, откуда торчали развороченные взрывами доски и балки. От некоторых построек вообще остались лишь обуглившиеся каркасы с одиноко торчащей посередине печной трубой.
Идти приходилось крайне осторожно, так как улица была завалена обломками досок, кусками обгоревших бревен и осколками стекла. Все это покрывал толстый слой песка и пыли. В лучах заходящего солнца, окрасивших скалистые пики алым цветом, казалось, что и предметы приобрели красноватый оттенок, будто пропитались кровью.