Выбрать главу

— Пошли быстрее, Дерк, — заторопился Скайт. — Мы должны успеть в «Техникс», пока у них не начался перерыв на обед.

Эпилог

Во всех направлениях, насколько хватало взгляда, простирались пески. По безжизненной поверхности гуляли пылевые смерчи, то затухающие, то возникающие: вновь. Огромные барханы, похожие на шлемы древних витязей, отбрасывали к подножиям скудные тени, не приносящие прохлады.

Ослепительное солнце, сверкающее на лазурном небосводе, превратило поверхность планеты Доминанта в: раскаленную топку. Не верилось в то, что в этом пекле могут находиться люди, но человек, наверное, может приспособиться к жизни даже в самом аду.

Маленький геликоптер показался из-за вершины высокого бархана и, деловито стрекоча широкими лопастями, устремился на северо-восток — туда, где у кромки воображаемой линии горизонта чернели силуэты далеких построек.

Вертолет летел на высоте ста метров от поверхности земли. Серая тень летательного аппарата стремительно скользила по пескам вслед за машиной, словно боясь отстать и затеряться среди бескрайней пустыни. Ярко-красный корпус геликоптера, похожий очертаниями на толстого, упитанного головастика, пересекала изломанная молния черного цвета, а через запыленное днище протянулись надписи из огромных печатных букв: «ТЕЛЕВИДЕНИЕ — „ГЛОБАЛЬНЫЕ НОВОСТИ“. В вертолете находились ведущий передачи Бен Клаймер, оператор съемочной группы Том Спенглер, администратор Сара Шарм и пилот Ананд Батт.

— Можно сойти с ума, работая в такую жарищу! — нервно произнес Бен Клаймер, вытирая пот со лба. — Наша консервная банка прогрелась насквозь! Эй! У кого-нибудь здесь хватит мозгов наконец включить этот долбаный кондиционер?!

Ведущий программы «Глобальные новости» полулежал на заднем сиденье кабины геликоптера и страдал от зноя. Клетчатый пиджак горчичного цвета висел на крючке позади своего хозяина. А черно-красная футболка с символикой футбольного клуба «Плобитаунские Дьяволы» промокла от пота.

— Кондиционер работает на полную мощность, босс, — не поворачивая головы, откликнулся пилот вертолета.

Рядом с пилотом сидел оператор съемочной группы Том Спенглер. Лихо повязанная на его голове выцветшая косынка с чертиками делала оператора похожим на пирата. В руках Том держал камеру и увлеченно снимал сквозь наполовину раскрытое боковое стекло кабины виды пустыни. Как раз внизу, пересекая барханы точно по диагонали, двигалась вереница всадников. Караван держал путь к столице планеты — городу Унук-Эльхайя.

Погонщики сидели верхом на странных животных, покрытых короткой желтоватой шерстью. По своему виду звери напоминали крупных кенгуру с лошадиными головами. На спине у каждой зверюги имелся большой горб, к которому были привязаны тюки с поклажей. Животные смешно передвигались, делая огромные скачки. При прыжке длинный крысиный хвост с облезлой кисточкой на конце выполнял функцию руля, обеспечивая необходимое равновесие в воздухе.

Фигуры наездников, обмотанные войлочными хитонами белого цвета, дергались в такт движениям животных. Головы всадников были украшены высокими тюрбанами с широким козырьком спереди и кисточкой на макушке. От удушливой пыли, поднимаемой кавалькадой скакунов, верховых защищали повязки из плотной ткани. Материя, закрывающая половину лица всадника, предохраняла ноздри и рот от раскаленного песка, а козырек — от слепящего глаза солнца.

— Эй, Том, может, ты наконец закроешь окно! А то дышать совершено нечем! Кондиционер и так едва работает! Потом снимешь свою натуру! — воскликнула Сара Шарм.

Администратор «Глобальных новостей» сидела рядом с Клаймером и что-то писала в блокноте. Ее красивые, загорелые ноги эффектно облегала черная юбка, а белая блузка с небольшим декольте выгодно подчеркивала мягкую округлость груди. Вообще-то грудь, несомненно, являлась одной из самых сильных сторон Сары, не считая, конечно, феноменальной работоспособности и незаурядного ума.

Присутствие рядом хорошенькой женщины вряд ли оставило бы равнодушным любого уважающего себя мужчину, но сейчас Бена совершенно не волновали прелести Сары. Ведущему «Глобальных новостей» хотелось одного — доползти до гостиничного номера, наполнить ванну кубиками льда, зарыться туда по самый подбородок и умереть. Потому что и дальше переносить подобное пекло было невыносимо.

— Черт, по-моему, из всех сидящих здесь так паршиво только мне одному, — лениво процедил Бен, в какой уже раз вытирая пот со лба, — остальным, похоже, совершенно наплевать как на жару, так и на своего босса. Том!!! — неожиданно заорал он. — Ты закроешь свое трижды проклятое окно, или я не поленюсь оторвать задницу от сиденья и вышвырнуть тебя вон из своего вертолета?! Или просто уволю, — совершенно спокойно добавил Бен.

— Ну, босс, — обиженно произнес Том Спенглер, поворачивая голову, — вы же сами велели мне заснять пару классных моментов с местной экзотикой. А где мы еще найдем такой типаж? — Том кивнул вниз, показывая на кавалькаду всадников. — По-моему, это просто круто!

— Так ты заснял? — грозно переспросил Бен Клаймер.

— Конечно, босс! — восторженно воскликнул оператор, нервно теребя лямку кинокамеры. — Лучший наш материал!

— Тогда расслабься, Том. И нечего действовать мне на нервы!

— О’кей, босс. — Оператор убрал камеру в чехол, откинулся на подголовник кресла и закрыл глаза. Мир без камеры для Тома Спенглера становился скучным и неинтересным.

— Слушай, Сара, как тебе удается не потеть? — бесцеремонно спросил Бен Клаймер, оглядывая своего администратора. — Тебе ведь, наверное, тоже жарко?

— У меня есть маленький секрет, Бен, — краснея, ответила Сара Шарм.

— Какой? — не отступал Бен Клаймер.

— Я пользуюсь твердым дезодорантом «Би-Натурал», — призналась Сара и тут же добавила: — Но он у меня уже закончился.

— Нужно будет купить себе такой же.

— Не советую, Бен. Ты замучаешься отмывать каждый вечер эту дрянь. Уж лучше потеть.

— Ладно. Что там у нас еще запланировано на сегодня?

— Интервью с Дерком Улиткинсом. В семнадцать десять, — ответила Сара, вновь перелистывая блокнот.

— Кто такой Дерк Улиткинс?

— Не знаю, какой-то толстосум. Он вчера купил с аукциона яхту «Кардинал». Начальная стоимость лота составляла пятьсот тысяч. Господин Улиткинс приобрел корабль за шесть миллионов.

— Еще один богатый бездельник — телезрителям должно понравиться. Под конец передачи пустим наши стандартные ролики «Ликвидатора» и «Зипера».

Гряда барханов осталась далеко позади. Геликоптер съемочной группы уже летел над разноцветными шатрами фирм, представляющих на выставке «Дни оружия» свою продукцию. Огромные палатки чередовались с маленькими павильонами и конструкциями из алюминиевых стоек, обтянутых материей. Вокруг торгово-выставочных комплексов стояла под открытым небом различная военная техника, не уместившаяся под крыши: ракетно-зенитные комплексы ощетинились гроздями смертоносных ракет; сверхновые радарные установки растопырили «уши» параболических антенн; мобильные системы передвижных командных пунктов загадочно мигали экранами мониторов.

Все пространство между павильонами и выставленными на продажу экспонатами чернело от толп народа.

Впереди показались плоские крыши жилых кварталов, островерхие шпили минаретов и стройные колонны дворцов столицы планеты Доминанта. Геликоптер сделал плавный вираж, заходя на посадочную площадку аэродрома Унук-Эльхайи.

Заведение Рамеса Анино называлось «Жемчужина Эльхайи». Предприятие включало в себя бар, зал для игры в нарды, маленький подвальчик, где за самую умеренную плату можно было покурить гашnote 27, и несколько комнаток наверху, на тот случай, если у посетителя вдруг возникнет желание посмотреть танец живота в исполнении страстной красавицы.

«Жемчужина Эльхайи» была построена в самом традиционном для планеты архитектурном стиле: прямоугольная коробка, обмазанная глиной, открытая терраса, опоясывающая весь первый этаж, и широкие стрельчатые окна. Окна пропускали много света, а глиняные стены обладали замечательной теплоизоляцией, поэтому в помещении всегда царила приятная прохлада, особенно когда исправно работал кондиционер.

вернуться

Note27

Гаш— местная разновидность слабого наркотика.