— А что, доставку закажешь, в горы? — вяло полюбопытствовал один мужичок, — чего везти и далеко ли? А то и мы могли бы.
Несмотря на слова эти, он явно не горел желанием что-либо куда-либо доставлять.
— Да вот к драконам дорога, — кивнул другой, — в гору, и иди, иди, иди…
Летящий и его вечная спутница Молния отправились наверх по крашеным в красный цвет ступеням, вырезанным прямо в скале. Хотя Летящий и уговаривал свою служанку соблюдать тишину, Молния просто не могла молчать: от страха она делалась еще болтливее, чем была обычно.
Драконья Кишель оказалась вовсе не мрачной и не страшной, но достаточно было репутации этого места, чтобы колени у молодых путешественников начали дрожать.
— Здесь воняет, — пискнула Молния, и Летящий зашипел на нее, — чего? Я говорю правду; тухлые яйца пахнут приятнее. Нет следов драконов, нет их гнезд, по-моему, нас надули… да прекрати ты шипеть!
— Я не шиплю, — возмутился Летящий, одновременно с этим чувствуя, как мерзкий холодок пробежал по его спине. Он резко обернулся, и тут же столкнулся с огромными роговыми пластинами, с которых капала вода.
Это был дракон. В первые секунды Летящий не мог издать ни звука — столь глубок был поразивший его ужас. А потом он закричал — он даже не мог назвать криком тот утробный звук, вырвавшийся у него из горла и самого его поразивший до глубины души. Молния завизжала чуть позже, но вместо того, чтобы оцепенеть и застыть, подобно своему другу, она выхватила из его ножен кинжал и запустила им в дракона, который тут же с воплем негодования отпрянул.
— Ты хочешь быть сожранным? Бежим! — потянула девушка Летящего за собой, и они, спотыкаясь, помчались, не разбирая дороги, по каменистой тропинке вперед. Заросшая мхом и лишайником, она петляла, то и дело оббегая неглубокие озерца с темной водой, и это было худшее место, чтобы пытаться скрыться.
— Стоять, подлые трусы! — зарычал сзади дракон, и с треском пролез вслед за беглецами на тропу, — бесовы дети; вам не убежать от дракона ни по горам, ни по земле!
Летящий и не знал, что умеет бегать настолько быстро; не разбирая дороги, перескакивая через препятствия, пролезая в узкие щели. Не останавливаясь, он и Молния пронеслись сквозь высохшие заросли горных лиан, через сухие кустарники боярышника и вылетели, покатившись кубарем, на ровную поверхность — плато, огороженное камнями со всех сторон.
Со всех сторон — сверху, снизу — раздалось ленивое ворчание. На двуногих с равнодушием и даже некоторым презрением смотрели десятки пар драконьих глаз.
Летящий внезапно понял чувства овцы, окруженной стаей волков.
— Торговля кончилась, в долг не дадим, табачком не поделимся, у самих мало, — наконец, снизошел до невнятной скороговорки один из ящеров и обмахнулся деревянным веером в аршин длиной, — Пипс! — тут же приветствовал дракон своего родича, что гнался за незваными гостями, и ящеры перешли на свой язык, словно забыв об остроухих.
Беседа их была краткой. Дракон-преследователь отмахнулся от сородича и обратил внимание на незваных гостей.
— Маленькая самка обронила, — сказал он, и протянул кинжал рукоятью в сторону Летящего, который все силы прилагал, чтобы не дрожать слишком уж явно.
— Благодарю вас и прошу прощения за этот… инцидент, — немыми губами ответил он.
— Должно быть, вы оба были не в себе, — важно пророкотал дракон, преследовавший их, веско поднял на лапе один когтистый палец.
Молния вышла вслед за другом из-за скалы. Дракон намеревался прочитать им целую лекцию по правилам поведения. Он устроился поудобнее, сметя своим хвостом с шипами на конце пару мелких засохших кустиков. Летящий сглотнул и поинтересовался: «Не могли бы вы, в таком случае, представиться?».
Дракон выдохнул пару тучек с огнем изо рта, гордо поднял голову и улыбнулся в жутком оскале.
— Не имею обыкновения долго объясняться с двуногими, — кокетливо помахал ящер кончиком хвоста, — но сделаю исключение. Ваша отважная подруга, — он указал на Молнию, — мне стала симпатична. Меня зовут Пипендур Лилсиг Нор Большой Гром, сын Фанпипа-с-горы, сына Рагнафа-из-под-земли, сына Азрагна-волосатые-рога, сына…
Не закончив длинной фразы, дракон закашлялся.
— Зовите меня просто Пипс, — плюнул он на землю, и трава там зашипела, — табака больше не покупаем, и ничего не продаем. Или вы не знаете, что больше торговли не будет? Война; мы поднимемся выше уже через неделю, и торговать перестанем, пока вы, двуногие плуты, не перебьете друг друга. Ну что, оглохли? Скажите уже, зачем приходили.
Пипс повел крыльями. Летящий, наконец, выдохнул, успокаиваясь.
— Это я, благородный дракон, виновата в том, что мы побеспокоили тебя, — встряла Молния внезапно, — я всю жизнь мечтала увидеть настоящего дракона, и мой господин… хоть и старался отговорить меня…
Пипс гордо выпрямился, его друзья также проявили внимание к двуногим.
— Я никак не ожидала, что вы будете так заняты… что вы очень деловые… драконы. Мы очень издалека, мы не готовы были лицезреть вашу силу и ваше величие, испугались…
Летящий прикусил губу, чтобы не рассмеяться. Молния умела прекрасно пользоваться своим основным оружием — лестью, до того тошнотворно приторной, что даже у южан уши вяли от ее славословий; однако драконам такие речи явно нравились.
— Маленькая подруга, ты воспитана лучше того, что ты зовешь господином. Ты, кого она назвала господином — что ты?
Занятный говор сложно было понять.
— Что я? — переспросил Летящий, стараясь скрыть растерянность.
— Что ты есть такое? — нетерпеливо повторил другой дракон, затем поправил, — кто ты есть такой? Ты, вы оба.
С трудом продираясь сквозь смысл драконьих вопросов, друзья представились.
— Торговаться пришли?
— Подружиться пришли, — вторил кто-то еще. Драконы, проявив интерес, теперь говорили и за себя, и за гостей:
— Это можно.
— Торговаться им нечем. Просто пришли.
— Или купаться пришли? — задал очередной вопрос другой дракон.
Только тогда Летящий понял, почему вокруг так много пара. Гейзеры — обычное явление в горах Кундаллы. Чья-то когтистая лапа разогнала пар вокруг. Из тумана появилось удивленное лицо большого дракона, значительно превосходящего Пипса по размерам. Этот дракон был золотистого оттенка. Он вопросительно уставился на гостя, и тот поспешно стал что-то объяснять на драконьем языке. Золотистый дракон отмахнулся от Пипса, и поманил когтем двуногих гостей. Глаза гостей привыкли к пару и туману, и они смогли разглядеть место, куда попали. Это было плато, и в центре пузырилось кипящее озеро, со дна которого время от времени со страшной силой вырывался фонтан горячей воды. Таких фонтанов было несколько. Кроме главного дракона, из пара выступили очертания еще нескольких. Драконьих дам можно было узнать по отсутствию длинных рогов на носу. Они с интересом поглядывали на пришельцев, а некоторые из них с голодным блеском в холодных глазах облизывались. Это пугало.
Пипс с ревом плюхнулся в горячий источник, обрызгав всех драконов. Они злобно зашипели на вынырнувшего собрата. Он же довольно оскалил клыки, и перевернулся брюхом кверху.