— Простите, извините меня. Я приехала к своей сестре, Кесси Морган. Её привезли
на карете скорой помощи.
— Да. — Медсестра смотрит наверх. — Она во второй палате.
Аврора больше ничего не слышит, вместо этого, она поворачивается и оглядывается
в поисках указателей второй палаты. Она на каблуках спешит туда со мной. Не знаю, чего
я ожидал увидеть, но уж точно не шестнадцатилетнюю сексуальную блондинку. Она
спешит к ней, когда говорит.
— Ты в порядке? — Девушка закатывает на это глаза. — Я здесь.
— Да, я упала на уроке физкультуры, но ничего страшного. Я едва ли ударилась
головой. Это пустая трата всеобщего времени. Я в порядке. — Девушка говорит, пока
пытается сбросить с себя руки сестры.
Аврора оглядывает комнату, видя меня стоящим в дверях. Её глаза останавливаются
за моим плечом, на мужчине, который стоит за мной.
— Мистер Борис, — она улыбается ему. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на
мужчину за мной.
Он одет в широкие брюки и пиджак, а его руки в карманах.
— Мне очень жаль, Аврора. — Мужчина проходит мимо меня, направляясь к ней.
— Это не ваша вина, мистер Борис. — Она улыбается ему. — Вы директор, а не
учитель физкультуры.
— Пожалуйста, зови меня Ричард. — Он улыбается и мне хочется его пнуть. — Ты
сильно спешила сюда?
— Я привёз её. — Наконец-то говорю я, подходя к ней, и оборачивая свою руку
вокруг её плеча. — Она не могла садиться за руль.
— Здравствуйте, друзья, — говорит доктор, проходя в палату. — Я доктор Честер.
Что у нас тут сегодня? — спрашивает он, подходя к кровати Кесси и читая её карту.
— Ну привет, Кесси, — говорит врач, кладя на место карту и доставая пару
перчаток.
— Привет, — говорит Кесси. — Это пустая трата времени. Я в порядке. Просто
ударилась головой.
— Хорошо, но сейчас я здесь, поэтому как на счёт того, чтобы мы тебя осмотрели, а
затем ты можешь идти? — Говорит доктор Честер и Кесси кивает головой. — Могу я
осмотреть твою голову, чтобы удостовериться, что всё в порядке?
— Хорошо, — говорит она, закатывая глаза. Доктор ощупывает шишку на её голове, и девушка шипит. — Больно.
— У тебя большая шишка на голове. Хорошая новость в том, что и туда, ни оттуда
ничего не вытечет, — говорит доктор, доставая из своего кармана маленький фонарик. —
Я собираюсь проверить твои глаза. — Он светит фонариком ей в глаз, прося, чтобы она
посмотрела влево, а затем вправо. — У неё лёгкое сотрясение. Никакого телевизора, телефона и компьютера по крайней мере двадцать четыре часа. Если головные боли будут
продолжаться больше семи дней, возвращайтесь. — Говорит врач и выходит из палаты.
Сразу же возвращается медсестра.
— Мне нужна карточка вашего медицинского страхования. — Она смотрит на
Аврору, которая смотрит вниз, затем вверх и её руки снова начинают трястись.
— У нас нет страховки, — говорит она тихо.
— Хорошо, если у вас нет страховки, тогда вам нужно заплатить, — начинает
медсестра и я достаю свою бумажник.
— У неё есть страховка от нашей кампании, просто пришлите счёт мне, и мы
отправим вам страховку, — говорю медсестре, которая берёт мою кредитку. Аврора в
шоке смотрит на меня, и уже готова что-то сказать, но затем останавливается.
— Ты хотела бы, чтобы я отвёз вас домой? — спрашивает мистер Хрен.
— Всё под контролем. — Я поворачиваюсь к нему, и он отступает.
13
Переведено для группы: https://vk.com/bellaurora_pepperwinters
— Отлично. Я полагаю, сестра завтра не будет в школе, поэтому я предупрежу её
учителей. Поправляйся, Кесси, — говорит мужчина, выходя из комнаты, в то время как
возвращается медсестра с креслом-каталкой.
— Я могу идти, — говорит Кесси, смотря на медсестру, которая просто
оттопыривает бедро.
— Тебе не нужно нас отвозить, — говорит мне Аврора. — Ты можешь отвезти нас
назад в клуб, а там я возьму свою машину.
Я не отвечаю ей, вместо этого беру её руку в свою, когда мы выходим в главный
выход.
— Стой здесь, я подгоню грузовик. — Я иду к своей машине и подъезжаю к
главному входу, чтобы забрать их обеих. Кесси выбирается из кресла-каталки и идет
прямо к задней двери. Забравшись, она пристёгивает свой ремень безопасности, пока
Аврора садится на переднее сиденье.
— Куда едем, детка? — спрашиваю её. Она называет мне часть города, в которой
они живут, и я трогаюсь. По-моему, жена Кэша, Лили, как-то там жила. Кэш — брат моего