– Так и продолжишь пялиться на свой шрам? – Билл вскинул бровь, наблюдая за тем, как его друг сверлит глазами крошечное светлое пятно на основании своего запястья.
– Я просто задумался, – Винс тут же опустил руку и поправил рукава.
– О Гвен? – аккуратно промолвил его собеседник.
– Приветики, сладость, – Аннабелль появилась буквально из ниоткуда, тут же обвив шею Уайатта руками.
– Извини, что не встретил тебя, – Билл повернул голову, чтобы одарить возлюбленную поцелуем, – мы опоздали.
– Ничего страшного, – Эванс опрокинулась рядом, обводя зал заинтересованным взглядом.
– Да, тем более что она и сама опоздала, – фыркнул Стивен, все это время неспешно следовавший за ней.
– Я не опоздала! – Анна стукнула друга по плечу, пока он присаживался напротив – рядом с Винсом.
– Кстати, слышали, что инициативу сибаритов приняли?
Беккет нахмурился и тут же перевел взор на собеседника:
– Ты, верно, шутишь…
– Нет же, – Купер был сражен неосведомленностью своих друзей. – Вы, что, новости совсем не смотрите? Все утро об этом трубят.
– Сибаритов? – Билл, казалось, когда-то слышал о чем-то подобном, но уже успел позабыть.
– Модификация тела, чтобы ослабить связь соулмейтов, – напомнил ему Винсент. – Неужели они действительно хотят ввести это в оборот…
– А я только за, – Анна пожала плечами. – Из-за того, что мы со Стивом проводим столько времени вместе, я чувствую чуть ли не каждое его столкновение с окружающей средой. С координацией у него так себе!
В то же мгновение в столовую зашла одинокая фигурка новенькой – девушка осматривалась по сторонам в поисках свободного места, держа в руках поднос с едой.
– Эй, Сабрина, сюда! – Стивен мигом подскочил со скамьи, зазывая ее к столу.
Его спутники встрепенулись и стали с недоумением наблюдать за данной сценой.
– Кто это? – Эванс озадаченно вскинула бровь в тот момент, когда неизвестная с неловкой улыбкой проследовала к ним.
– Ребята, это Сабрина – она сегодня первый день, – пояснил Купер, приглашая девушку присесть рядом с ним. – Мы познакомились утром в холле.
Беккет обвел незнакомку взглядом.
– Кому бы пришло в голову переехать в Найтвилл, – Аннабелль нахмурила брови. – Это же самый отсталый городишка на северном побережье.
– Очевидно, моим родителям, – Сабрина усмехнулась. – У них здесь какие-то дела по работе.
– Так ты ненадолго? – полюбопытствовал Стивен.
– Посмотрим, – несмотря на свою отстраненность, Сабрина все еще выглядела крайне добродушно.
– Это Билл, Винс и Анна, – Купер поспешил представить ей своих друзей.
– Очень приятно, – слова были скорее продиктованы проявлением вежливости, нежели реальными чувствами Сабрины, которая теперь приступила к трапезе.
Те кивнули в ответ, но дружелюбие при этом проявил один лишь только Уайатт.
– Так вот, – Аннабелль жаждала вернуться к первоначальному разговору, – я бы все отдала, чтобы не чувствовать, как этот дурак в очередной раз врезается в стену.
– Ты разве не чувствуешь всякое из-за Билла? – задумчиво рассуждал Стив.
– Нет, только если это ну что-то совсем жесткое! Например, когда он сломал ногу…
– Подтверждаю, – вмешался Винс, – мы с ним тоже соулмейты, и я никогда ничего не ощущаю.
– Признаться, я удивлена, что не чувствую, когда ты самоудовлетворяешься, – издевалась Аннабелль, трепля Купера за щеку.
– Действительно, странно… Ведь я прикуриваю после каждого вашего с Биллом танго.
Ребята рассмеялись. Сабрина, все это время внимательно следившая за ходом разговора своих спутников, вдруг заговорила:
– Я слышала, что можно ощутить, как самоудовлетворяется твой истинный соулмейт, если ваша связь достаточно сильна.
Присутствующие обменялись впечатленными взглядами.
– Вот это по-настоящему интересный факт! – Эванс усмехнулась. – Может, ты, Сабрина, знаешь это на собственном опыте?
Билл тут же бросил на возлюбленную негодующий взор, но Роджерс ни капли не смутилась:
– Нет, я не знакома со своим истинным.
– Есть какие-нибудь шрамы или…? – поинтересовался Беккет.
– О, я занимаюсь борьбой, – многозначительно промолвила Роджерс. – Так что, если и есть, я не могу быть уверена в том, что они не мои.
– Да, не всем нам повезло рассечь запястье ножом для резки бумаги, – как бы невзначай заметила Эванс, ясно давая понять, что слышала разговор, который вели парни до их прихода.