Выбрать главу

– …морских саженей, – закончил Трэвис.

– М-м-м.

Кэт не хотелось отвлекаться. Пораженная изысканностью и плавностью выгнутых линий лееров, она задумалась, какой объектив позволит лучше всего запечатлеть это.

Трэвис приподнял подбородок Кэт и заставил её посмотреть на себя.

– Ты слышала хоть что-нибудь из того, что я сказал?

– Конечно. Две мачты, оснащенные парусами тридцать метров длиной по ватерлинии.

Трэвис улыбнулся и покачал головой.

– Сорок метров? – спросила Кэт.

– Уже ближе, но не в десятку. Хорошо, что тебе не надо швартовать мою яхту к пристани.

Кэт смутилась.

– Ты прав. Я обдумывала… образы. Ведь незачем воспроизводить точные размеры “Повелительницы ветров”, ее днища или скорость яхты с полным парусным оснащением при ветре в сорок узлов. Так к чему же запоминать все это?

– А что же ты собираешься снимать?

Человеческую душу.

Но Кэт понимала, что этого не следует произносить вслух. Она уже наговорила Трэвису более чем достаточно глупостей.

– Увидишь.

Трэвис повел ее вниз, кратко рассказывая о конструкции яхты и ее внутренних размерах.

Но Кэт по-прежнему не слушала его. Она проводила пальцами по твердой древесине редких сортов, инкрустированной и отполированной перед тем, как из нее сделали стол или дверную раму.

Ти Эйч Дэнверс разрабатывал и строил в промышленном масштабе корпуса гоночных яхт. Их отливали, формировали и шлифовали в точном соответствии с его компьютерными разработками… Однако в каюте капитана были традиционные дерево и медь наилучшего качества. На его огромной койке лежали тонкие льняные простыни. Антикварное зеркало напоминало ограненный алмаз, а светильник под потолком представлял собой высеченный из горного хрусталя шар.

Кэт оглядела каюту глазами профессионального фотографа, стараясь ничего не упустить. Знакомясь с судном, она поняла, что нет никакого противоречия между металлическими мачтами и богатой отделкой помещения. И то и другое – наивысшая точка развития давних традиций; и то и другое чувственно по своей сути; и то и другое скорее мощное, чем кроткое, в своей красоте. Да и кто сказал, что инженер не может быть еще и пиратом?

Улыбаясь, Кэт залюбовалась игрой света, проходящего через выпуклый хрусталь.

– Теперь поговорим о кошке, слизавшей всю сметану… – Трэвис положил руку на голову Кэт и погрузил пальцы в ее волосы, свободно падающие на спину. – Ну-ка поделись со мной.

Не успела Кэт ответить, как почувствовала, что его длинные сильные пальцы массируют кожу на ее голове. Тепло растеклось по телу Кэт, когда Трэвис страстно обнял ее и прильнул к ней губами.

– Возвращайся на палубу, – отстранившись, проговорил Трэвис.

– Зачем? – изумилась Кэт.

– Если ты не сделаешь этого, то я сорву с тебя одежду и буду целовать, пока ты не взмолишься о пощаде. Ладно, черт с ним. – Он нащупал открытую дверь позади себя. – Главное – не потерять голову и заглушить твои крики.

Но тут раздался голос Диего:

– Капитан? Вы все еще внизу?

Трэвис тихо выругался и встал в дверном проеме, закрывая от Диего покрасневшую Кэт.

– Что там такое? – спросил капитан.

– Какой-то чиновник спрашивает, долго ли мы будем здесь стоять.

– Это важно?

– Для меня нет, – ухмыльнулся Диего. – Думаю, этот человек хочет, чтобы ему показали “Повелительницу ветров”.

– Так покажи ему.

– Когда?

– О Господи, дай мне терпения! Сейчас, Диего. Покажи ему судно прямо сейчас!

– Есть, капитан.

Диего направился к лестнице, но Трэвис успел заметить понимающую улыбку своего первого помощника.

– Вот что ты делаешь со мной, мисс Кохран, милая Кэт, шотландская ведьма. И прежде всего женщина, иди на палубу, я последую за тобой, как только приведу себя в порядок.

Кэт, глядя на Трэвиса, желала одного: почувствовать его обнаженным в своих объятиях. Глубоко вздохнув, она проскользнула мимо капитана, стараясь не дотронуться до него.

Кэт не была уверена, что она ограничится единственным прикосновением.

Глава 11

Кэт вышла из автомобиля и посмотрела на Трэвиса.

– Ты уверен, что не хочешь зайти?

– Абсолютно, поскольку не ручаюсь за себя. Диего чуть было не увидел кое-что по-настоящему интересное на судне.

– Но Диего здесь нет.

– Зато у тебя под глазами большие черные круги.

– Это следствие свободного предпринимательства.

– У нас еще чуть больше трех часов до встречи с Эшкрофтом, – напомнил Трэвис. – Поспи пару часов и…

– Одна? – перебила его Кэт.

– Если я зайду, то не смогу просто так наблюдать, как ты спишь.

– Обещаешь? – Кэт улыбнулась.

Трэвис засмеялся. Желание закипало в нем всякий раз, когда он представлял, как проникает в бархатистую теплоту этой женщины. А думал об этом он очень часто, совсем как подросток, только что открывший для себя секс.

– Подремли, Кэт. Сегодня я не дам тебе заснуть до полуночи. Через два часа заеду за тобой, и мы вместе пообедаем. А до тех пор мне надо кое-что сделать на яхте.

Она постояла возле дома, пока звук мотора не растворился в мерном, мощном гуле прибоя, потом вздохнула и открыла дверь.

Кэт понимала, что Трэвис прав. Она смертельно устала. Но, несмотря на привычную усталость, пошла не в спальню, а вниз.

Если она поспешит, то выгадает час или два на работу со слайдами, а потом еще немного вздремнет перед обедом.

“Сегодня я не дам тебе заснуть до полуночи”.

Тепло медленно растеклось по телу Кэт, когда она вспомнила выражение его глаз.

Улыбаясь, она спустилась в свою мастерскую на нижнем этаже, нажала кнопку воспроизведения на автоответчике и, слушая запись, начала раскладывать слайды на столике с подсветкой. Поступило только одно важное сообщение – Эшкрофт отменил сегодня съемки на закате.

– Хорошо, – пробормотала Кэт, склоняясь над столом. – Мы с Трэвисом мирно поужинаем, и нам не придется спешить на встречу с белобрысой жабой.

Минут через десять она услышала стук в дверь, выходящую на лестницу, спускающуюся к морю. Запасной вход в дом был на втором этаже, в кухне рядом со спальней.

– Кэти, – окликнул ее детский голос. – Ты дома?

– Да, дверь открыта.

Через мгновение показалась голова мальчика.

– Здравствуй. – Он ослепительно улыбнулся.

– Привет! А твоя мама знает, что ты здесь?

– Э… э…

Оживленные голубые глаза смотрели на Кэт из-под бахромы густых темно-рыжих ресниц. Рыжие волосы падали на лоб мальчика. Его губы казались необыкновенно розовыми по сравнению с загорелой кожей. Этот очаровательный ребенок был не по возрасту взрослым и смышленым.

Увидев Джейсона, Кэт поняла, что ей придется отложить работу. Она не имела ничего против этого, поскольку любила Джейсона как сына. Мальчик отвечал ей безраздельной преданностью, и это примиряло Кэт с мыслью, что у нее не будет детей.

Она протянула руки к Джейсону. Мальчик радостно подбежал к ней и, крепко обняв, серьезно посмотрел в глаза.

– Близнецы орали, мама пыталась перепеленать их обоих разом, папа пришел домой поздно, я пролил свой сок и…

– Ты ускользнул через черный ход, – закончила за него Кэт.

Джейсон смущенно кивнул.

– Все в порядке, тигр. У всех бывают такие дни, как у тебя сегодня.

Кэт взъерошила его волосы, вернулась к столу и взяла телефонную трубку. Шэрон сегодня утром говорила, что Джейсон болен.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – Кэт пристально взглянула на мальчика.

– Конечно.

– У тебя нет температуры?

– Нет, – отмахнулся Джейсон. – Температура бывает только у маленьких детей.

– Чепуха.

– На постном масле?

Кэт засмеялась. “Чепуха на постном масле” было любимым выражением Джейсона. Она нагнулась и прикоснулась щекой к его лбу. Лоб Джейсона был не горячим, да и сам он не выглядел больным.

– Ладно, посмотрим, что скажет твоя мать.

Кэт набрала номер.

– Шэрон? Это Кэти.

– О Господи. Джейсон?