Выбрать главу

— Я н-не могу... Я не... Я не плохой парень...

— Знаешь, все боятся волка. Но знаешь ли ты, чего боится волк в царстве дикой природы? — спрашиваю я, вытаскивая ещё один ноготь и бросая его на стол. — Рыси, — Колби всхлипывает позади меня и тихо рыдает. — Удивительно, не правда ли? Большинство людей никогда бы не догадались. Они выглядят такими милыми, с плюшевым мехом, лапками-снегоступами и этими очаровательными маленькими черными кисточками на ушах. Ну просто милашки, — я выковыриваю четвертый ноготь из замерзшего пальца со слабой, злобной ухмылкой. — Но рысь может пробраться в волчье логово. Убить их детенышей. Их беременных самок. Даже взрослых самцов, когда они останутся одни. Рысь перевернет волка на спину, вскроет ему брюхо или шею, а потом оставит умирать. Одинокая рысь никогда не бросит вызов волчьей стае. Нет... она будет выжидать. И когда ты меньше всего будешь ожидать, — говорю я, освобождая последний ноготь и складывая его к другим, — тогда они нападут. И убьют.

Я беру ногу за лодыжку и возвращаю её в морозильник, а затем собираю ногти в маленький зип-пакет, который кладу во внутренний карман куртки, а перчатки выбрасываю в мусорное ведро рядом со столом с инструментами. Мой взгляд останавливается на стене с фотографиями и заметками, и я тяну фотографию вниз, сцена настолько знакома, что смотреть на неё не нужно, детали выжжены в моей памяти. Я кладу её в карман рядом с пакетом с сувенирами и с ухмылкой поворачиваюсь лицом к своему пленнику. Когда я подхожу к стеклу, Колби отступает назад, восхитительные слезы смачивают его густые ресницы и скользят по коже.

— Джек — это волк, который охотится на тебя. Но угадай, кто я? — я прижимаю руки к стеклу и пожимаю плечами в сопровождении моей коварной улыбки. — Если у волка не было шансов против рыси, что толку от твоей мольбы?

Мы долго смотрим друг на друга, прежде чем я поворачиваюсь и направляюсь к укрепленной стальной двери.

— Убери свою рвоту, мистер Кэмерон. Полотенца в резиновом контейнере под твоей кроватью. У меня дела.

Я покидаю каморку под мелодию мольбы и протестов Колби, первая дверь захлопывается за мной с грохотом, который эхом разносится по бетонной лестнице. Подходя ко второй двери, я беру свою винтовку с того места, где она прислонена к стене, и набираю код на клавиатуре, чтобы открыть замок, входя в потайной подвал моего охотничьего домика.

Мой пес Корнетто поднимает голову со своего места, где он лежит, охраняя порог хижины, когда я вхожу на первый этаж, и присоединяется ко мне, чтобы сесть рядом на потертый диван, где я кладу Savage 11019 на бедра. Я достаю фотографию из кармана, где спрятаны ногти. Её сделала я с помощью объектива дальней дистанции, на ней Джек за год до моего приезда в Университет Уэст Пейн. Он изображен в профиль, его руки засунуты глубоко в карманы, а пронизывающий ветер приподнимает короткие темные волосы со лба. Джек смотрит на единственный акр земли, который университету удалось выделить для его исследований с помощью нищенского гранта. Это было до моего появления. До того, как я добилась выделения дополнительных сорока восьми акров земли для полевых исследований. До того, как я добилась финансирования для строительства новых лабораторий и учебных помещений. Это было в те дни, когда каждый шаг, который я делала, приближаясь к своей цели, всё ещё казался мне замечательным испытанием, тактическим ходом на шахматной доске.

Мне вспоминаются слова моего отца. «Ты должна запомнить одну пословицу, Орешек», — говорил он мне каждый сезон, независимо от того, какую добычу мы выслеживали. «Охота — это не спорт. В спорте обе стороны должны знать, что они в игре

Это не охота, больше нет. Даже если Джек наконец поймет, что он в игре, это не спорт.

Это расплата.

Я провожу пальцем по лицу Джека, боль вспыхивает под тонкой, потрескавшейся коркой ярости, которая накопилась за годы, прошедшие с того момента, как был сделан этот снимок. Меня никогда особо не беспокоило, что когда мы впервые официально встретились, он не вспомнил меня. Конечно, разочарование присутствовало, но это не было настолько сильным ударом, чтобы ранить моё сердце. С тех пор всё изменилось. Каждый его удар был преднамеренным. Каждый ядовитый укус всё сильнее разгорался в моих венах.

И дело не только в том, что я не заслужила этого яда.

Дело в том, что он значил для меня, несмотря на каждый удар.

Джек был человеком, на которого я равнялась. Тем, кто мог обескровить своих врагов и при этом вести успешную жизнь в обществе, скрывая свои темные секреты от посторонних глаз. Я хотела быть похожей на него. Контролирующей. Невосприимчивой к жестокости времени. Могущественной. И я хотела дать Джеку то, что он дал мне: условия для процветания при отсутствии света.