Выбрать главу

— И сколько времени это займет?

Мои плечи поднимаются и опускаются в уклончивом пожатии.

— Максимум пару дней.

Я отпускаю раковину и поворачиваюсь лицом к Джеку. Это единственная ложь, которую я хотела бы не говорить. Сожаление распускается в моей груди, как цветок, тянущийся к далекому свету. Интересно, не забыла ли я, как его чувствовать? Оно необузданное и незнакомое.

Джек не двигается, не настаивает на большем. Если он и знает, что я лгу, то не говорит мне. Может быть, он просто думает, что Хейс выводит меня из себя, и это правда. Так и есть. Он просто поднимает брови, безмолвно вопрошая.

Что тебе нужно?

Я подхожу ближе, каждый шаг медленный и размеренный, и когда я оказываюсь в пределах досягаемости, Джек разжимает руки и выпрямляется. Мои пальцы скользят по его ребрам, когда я обнимаю его, очерчивая выступы мышц и костей на спине, его кожа мягкая и гладкая под моим легким прикосновением. Мои глаза закрываются, в то время как я прижимаюсь щекой к ровному биению сердца Джека и вздыхаю. У меня перехватывает дыхание, как будто к некоторым нежным моментам всё ещё нужно привыкнуть, но затем его руки обхватывают меня и крепко прижимают к себе.

Я долго наслаждаюсь ровным ритмом дыхания и сердцебиения, прежде чем делаю шаг назад в ванную, увлекая за собой Джека. Потом ещё один, и ещё, пока мы не останавливаемся на краю душа, и я отпускаю его.

Между нами не произносится ни слова, пока я стягиваю футболку через голову, бросаю ее на пол, а затем сбрасываю пижамные шорты. Выпрямившись, я захожу в душ и включаю его, не разрывая взгляд. Холодная вода окатывает мою кожу, вызывая дрожь, она покалывает кожу головы и стекает по плечам, превращая соски в болезненные бугорки, когда она каскадом стекает по моей коже. Но я не повышаю температуру. Вместо этого я протягиваю руку Джеку.

Он не берет её. Пока нет.

Прикосновение его взгляда начинается с кончиков пальцев ног и воды, которая стекает по лодыжкам. Оно движется против течения каждого ручейка, который словно змея спускается по моим голеням, проходя через старые вмятины, следам давно забытых несчастных случаев. Его взгляд прокладывает жаркую дорожку вверх по моим бедрам, задерживаясь на киске и узком участке волос, который блестит от холодной воды. Проходит долгое мгновение, и он поднимается по мурашкам на моем животе, моя кожа бледнеет, когда кровь приливает к моему сердцу, чтобы согреть жизненно важные органы. Взгляд Джека снова задерживается на двух моих шрамах и темнеет. С того момента, как мы впервые встретились, наша история была вшита в мою кожу, некоторые нити заканчиваются там, где переплетаются новые.

Джек сглатывает, прежде чем переместить свое внимание выше, сначала на одну грудь, затем на другую, наблюдая за тем, как они вздымаются и опадают с каждым вдохом. Он останавливается там, где мое сердце с учащенным биением скрывается во тьме. Его глаза следят за струйкой воды, которая течет между моими ключицами, проходит по шее, задерживается на моих губах, останавливается на щеке, где он иногда любит нежным поцелуем пощекотать мои ресницы. Когда он, наконец, встречается со мной взглядом, я чувствую себя обожаемой. Драгоценной и уникальной.

Сияющей.

Джек снимает штаны, отбрасывая их в сторону двери. Титан в верхней части его эрекции отливает оттенком темно-серого оружейного металла в мягком свете бра из дымчатого стекла. Он берет меня за руку, не отрывая взгляда до того момента, пока его губы не касаются моих.

Это медленное движение языков. Благоговейное прикосновение. Наслаждение общим дыханием и теплом под холодными струями воды. Духи и ветивер, зубная паста, последняя капля красного вина, которое Джек пил за ужином. Все это смывается.

Я теряюсь в каждом прикосновении губ Джека и ласке его рук на моей коже. Он целует меня так, будто таких моментов может быть миллион, и они лежат у наших ног, готовые быть сорванными из холодного потока, как нежные цветы.

Джек прерывает поцелуй и прижимается губами к моей челюсти, откидывая намокшие волосы с плеч, чтобы усыпать дорожкой поцелуев мою шею там, где ощущается мой пульс. Он прижимает меня к себе, обхватив одной рукой за поясницу, а другой проводит большим пальцем по набухшему соску. Мои пальцы обводят каждый сантимент плоти, который они могут поглотить, от мягкой кожи в ложбинке на его шее до широких бугров мышц, охватывающих его плечи, от изгибов позвоночника до упругого подъема задницы.

Джек вздрагивает, когда я обхватываю рукой его член, позволяя пальцам провести по гвоздикам, их круглым шарообразным концам и изогнутому пирсингу принца Альберта на головке.

Когда я вздрагиваю от холода, он отстраняется, чтобы встретиться с моими глазами.