Выбрать главу

Бросив телефон в бэушную сумочку Hammitt, испускаю протяжный, раздосадованный вздох и вылезаю из своего временного жилища на колесах. Стучу в стеклянную дверь, и через несколько секунд появляется Зак. После неловкого завтрака на прошлой неделе его приветливая улыбка — именно то, что мне нужно этим утром. В тот день на уборку их дома потребовалась целая вечность. Зак, возможно, нанял меня в качестве горничной, но я думаю, Сьюзи предпочла бы, чтобы по вторникам я была ее подругой. Если бы мне платили за это, я без зазрения совести стала бы ей другом, и это была бы отличная работа.

— Доброе утро, — приветствует Зак. — Через несколько минут я ухожу. Сегодня я не должен был работать, но все изменилось. Я вернусь поздно вечером, а сестра Сьюзи приедет к трем.

Он говорит без остановки, пока я переступаю порог и снимаю туфли.

— Я не прошу тебя следить за ней. Она считает, что ей никто не нужен, но не могла бы ты проверять ее время от времени…

— Зак, — обрываю его бессвязное бормотание, чувствуя каждую каплю беспокойства, исходящего от него. — Я справлюсь.

Удивляясь высокому уровню наигранной уверенности, добавляю широкую ободряющую улыбку, чтобы Зак купился. На самом деле, я не уверена, что справлюсь. Тусоваться со Сьюзи в присутствии Зака или его отлучке по делам на расстояние не более двадцати миль, — более тривиальная обязанность, чем его нынешняя просьба. Я вижу его панику, даже если он пытается ее преуменьшить.

— Уверена? — Его лицо морщится, когда зубы крепко вонзаются в нижнюю губу.

— По вторникам я убираюсь только у вас. Так что, если потребуется больше времени или ты захочешь, чтобы я осталась до прихода ее сестры, это не проблема.

— Ты останешься? — переспрашивает он так быстро, что у меня кружится голова.

— Да, — смеюсь я. — Останусь.

— Ты — лучше всех. — Он пожимает плечами. — Ладно, Сюзанна — лучше всех. Но ты на втором месте. Если бы это не было совсем непрофессионально, и если бы у меня было больше времени, я бы обнял тебя или заплел тебе косичку.

Зак подмигивает, и это заставляет меня хихикнуть и покачать головой.

Он разворачивается и направляется в спальню.

— Не волнуйся. Я заплачу тебе больше.

Пока я перебираю чистящие средства на кухонном островке, Зак выглядывает из-за угла.

— Мне пора. Ты — чудо. Если никто еще не сказал тебе этого сегодня, теперь ты знаешь.

— Эй, тебе не нужно платить мне за то, чтобы я присмотрела за Сьюзи. Мне это только в радость, потому что она мне нравится… очень. — Я следую за ним к задней двери.

Зак поворачивается, прежде чем потянуться к ручке. После нескольких секунд молчания я думаю, не потерял ли он способность говорить. Наконец, он грустно улыбается мне и кивает.

— Она мне тоже нравится… очень.

Глаза мгновенно жжет от эмоций. Он разбивает мне сердце. Зак — потерявшийся щенок, хотя его хозяйка еще жива.

— Хм… — Он прочищает горло и качает головой. — Она в джунглях читает книгу. Еще раз спасибо за… все. Правда. Ты…

Я слегка ухмыляюсь.

— Вторая лучшая. Я поняла. Желаю безопасного полета.

Его напряженное лицо смягчается, а гримаса превращается в искреннюю улыбку.

— Спасибо. Все номера экстренных служб у меня на столе.

Я киваю.

Убравшись в спальнях и ванных, проверяю Сьюзи.

— Привет! — Она замечает меня, когда я выглядываю из-за угла.

— Привет. Тебе… что-нибудь нужно? — Я осматриваю джунгли, направляясь к ее лежаку.

— Мне нужно, чтобы ты перестала чистить то, что и так чисто. — Она кивает на полосатую тахту. — Присаживайся. Там сидит Зак, когда массажирует мне ноги, но тебе этого делать не нужно. Я просто хочу, чтобы ты мне все рассказала.

Сегодня ее голос звучит немного сильнее, и, наверное, поэтому Зак был в лучшем настроении.

Игривый.

Полный благодарности.

И фонтанирующий комплиментами.

Он думает, я делаю ему одолжение. Он очень ошибается. Ни он, ни Сьюзи не знают, как сильно они питают мою душу. Дружбой? Состраданием? Просто чем-то, чего у меня никогда не было.

— Все, да? — смеюсь я, садясь.

— Все. Начиная с рождения и заканчивая уборкой моего дома. — Сьюзи поправляет на голове шфрф и складывает костлявые руки на коленях. Ее кожа покрыта бледными пятнами.

— Уверена, что вместо этого я не могу почитать тебе книгу? Есть так много хороших историй, не то что моя.