До сегодняшнего дня…
Пока Сьюзи спит утром (в последнее время она сильно устает), я чищу ванную для гостей и себя. Последние два дня я выглядела, как потемневший банан. Когда-нибудь, когда я буду жить в современном пентхаусе с хорошо освещенной фотозоной для фотосессий на заказ и душевой со множеством насадок и форсунок, я оглянусь на нынешний период своей жизни и вспомню, как научилась ценить простые вещи… к примеру, мыло и проточную воду.
— Эмерсин, что ты знаешь о коте в… — Зак открывает дверь ванной, которую я не заперла, потому что Сюзанна спит, а он должен быть в рейсе.
Надо было запереться. Идиотина!
— Дерьмо! — Я прикрываю руками обнаженные части тела, выставленные на всеобщее обозрение через стеклянную дверь душевой.
— Что ты… — он разворачивается и выходит из ванной, — делаешь? Почему чистишь душевую голышом? — Его голос звучит выше, чем я когда-либо слышала.
Я быстро смываю шампунь с волос и выключаю воду. Схватив свое полотенце, резво заворачиваюсь в него.
— Почему ты дома? — спрашиваю я из-за полуоткрытой двери.
— Рейс отменили. Где твоя одежда? И что ты знаешь о коте, который был в сарае?
— Был? — Я высовываю голову из-за двери, вода капает с моих волос.
— Был, потому что выбежал, как только я открыл дверь. Что происходит, Эмерсин? — Зак стоит ко мне спиной.
— Что значит, выбежал? Куда? — Совершенно не обращая внимания на свой наряд из одного полотенца, мчусь мимо Зака к задней двери. — Гарри Паутер? ГАРРИ ПАУТЕР! Иди к мамочке!
Бегу к сараю, но там пусто. Затягиваю полотенце потуже и осматриваю грядки с овощами и цветами. Сердце бешено стучит.
Да. Меня уволят.
Да. Соседи могут увидеть меня полуголой.
Да. Мои ноги в грязи и скошенной траве.
Нет. Я не думала, что кот мне так важен, пока он не сбежал.
— ГАРРИ ПАУТЕР!
Я бегу в сторону дома.
— Эмерсин! — Зак следует за мной. — Остановись!
Я оборачиваюсь.
— Куда он побежал?
Опустив голову, Зак щиплет себя за переносицу, будто все еще пытается вести себя как джентльмен. Если бы он был настоящим джентльменом, каким его изображает Сюзанна, то помог бы мне найти Гарри Паутера. Вместо этого он резко выдыхает через нос и ухмыляется. Эта его чертова ухмылка. Она скрыта из-за опущенной головы, но она там. И, черт возьми… в ситуации нет ничего смешного!
— Он взобрался на дерево у сарая, — говорит Зак, поглядывая на меня.
— Звони девять-один-один. — Я марширую мимо него.
— Не думаю, что это лучшее использование экстренного вызова. — Он следит за мной, пока я топаю к дереву, щурясь от солнца и высматривая Гарри. — Это не по-настоящему экстренный случай.
— Говорит парень, у которого нет кота, застрявшего на дереве.
— Кота у меня нет.
На несколько секунд поворачиваю к нему голову, чтобы стрельнуть грозным взглядом, прежде чем возобновить поиски Гарри Паутера.
— Вот он!
Хочу указать пальцем, но полотенце соскальзывает на несколько дюймов, и я едва успеваю его поймать, прежде чем оно достигнет точки невозврата.
— Слушай…
Брови Зака образуют два любопытных пика.
— Слушаю…
Я не понимаю его веселья.
— Я вымою ноги и оденусь. Потом принесу из гаража лестницу. Мне просто нужно, чтобы ты присмотрел за ним, пока я не вернусь.
Сжав губы, он медленно кивает. Он немного более внушительный в своей форме и галстуке.
— И потом мы обсудим события, произошедшие за последние пятнадцать минут?
Я наполняю грудь воздухом и резко выдыхаю через нос, когда протискиваюсь мимо него к дому и водопроводному крану.
— Да-да… обсудим.
К тому времени, как я оделась, Зак уже прислонил лестницу к стволу дерева и стоит наверху, хватая Гарри Паутера за шкирку и стаскивая с ветки.
МЯУ!
— Гарри Паутер не любит, когда его таскают за шкирку.
Зак спускается на несколько ступенек, бросая Гарри Паутера в мои ожидающие объятия.
— А мне не нравится возвращаться домой и видеть в моем сарае кота. Так что у Гарри Паутера есть проблемы поважнее, чем его отвращение к бесцеремонному обращению.
Я целую Гарри в головку, и он тут же начинает мурлыкать, когда Зак спускается на землю.
— Кот твой? — спрашивает он, будто к этому моменту еще остаются какие-то сомнения.
Я киваю, все еще уткнувшись носом в шерстку Гарри.
— И… почему он был в моем сарае? — Зак убирает лестницу.