— Ну, надеюсь, что все смогут
найти такую же любовь, миссис
Элис. Звучит просто невероятно, —
говорю я ей. И это чистая правда.
Я вижу любовь в её глазах
каждый раз, когда она говорит про
своего мужа.
— Какого хрена ты тут делаешь?
— я подпрыгиваю, а Бист начинает
лаять.
Я
медленно
поворачиваюсь,
молясь о том, чтобы ошибиться.
— Ашер Джеймс Мейсон, следи
за языком! Не смей разговаривать с
моей гостьей в подобном тоне, —
ругает его миссис Элис.
Я
чувствую,
как
начинаю
краснеть, и мой желудок скручивает.
О, Господи, он ещё более красив, чем
мне запомнилось! На нем тёмно-
зелёная толстовка, рукава закатаны
до локтя и открывают взору его
разноцветные и яркие татуировки.
Даже загар не может отнять у него
этой красоты. Его джинсы светло-
голубые и идеально облегают тело.
Его светло-коричневые сапоги все в
грязи, словно он провёл весь день,
играя в лужах. Прекрасно, просто
прекрасно! Оказывается, он внук
миссис Элис. Может ли моя жизнь
стать ещё хуже?
— Привет, — произношу я,
стараясь улыбнуться, но наверняка
это выглядит так, словно мне дико
больно.
Я встаю, готовая убегать.
— Давай, Бист. У миссис Элис
гость, а нам нужно ещё заехать в
магазин,
—
да,
теперь
я
разговариваю с собакой перед его
отвратительной рожей.
Фу, я такая неудачница.
— Ладно, миссис Элис, ещё
увидимся, — говорю я, наклоняясь,
чтобы поцеловать ее в щёчку на
прощание.
— Ладно, милая, — тихо говорит
она.
Она выглядит так, словно хочет
что-то сказать, но потом закрывает
рот и смотрит на своего внука.
Уверена,
если
бы
она
могла
воспламенять взглядом, то он бы уже
горел. Ха, если бы это могла делать я,
то сейчас он был бы уже горсткой
пепла. Я поворачиваюсь и начинаю
идти к выходу, когда чувствую, что
меня берут за локоть.
— Я провожу Новембер. Скоро
вернусь, ба, — говорит Ашер.
Дерьмо, дерьмо, дерьмо.
— Эм... Нет... Нет, не надо, —
бормочу я, стараясь освободить руку
из
его
хватки.
Я
практически
чувствую, как его пальцы обжигают
мою кожу.
— Нет, я провожу тебя, —
шепчет он у меня возле уха, вызывая
мурашки по всему телу.
— Ладно, — мямлю я, не желаю
устраивать сцены перед миссис
Элис.
Уверена, я ей нравлюсь, но не
думаю, что она будет так же хорошо
ко мне относиться, когда я разрушу
идеальный образ её великолепного
внука, случайно пнув его по яйцам.
Она молчит, когда мы уходим, только
машет рукой и широко улыбается. Ох,
если бы она только знала....
— Давай, Бист. Ашер проводит
нас, — говорю я, прикусывая язык.
Мне
действительно
нужно
перестать говорить с собакой в
присутствии людей. Как только мы
выходим за дверь, я высвобождаю
свой локоть из его хватки.
— Слушай, извини. Я понятия не
имела, что она твоя бабушка. Я
просто привела Биста, чтобы он смог
посидеть
с
теми,
кому
нужна
компания. Я смотрела программу о
животных и о том, как они посещают
людей
в
больницах
и
домах
престарелых, тем самым принося
радость. Так что я подумала, что
можно попытаться. У меня красивый
пёс, который любит внимание, так
почему бы и нет?
Ашер молчит, и я понимаю, что
сказала чушь.
— Ну что ж, нам нужно идти, —
я разворачиваюсь, чтобы уйти, но он
тянет меня обратно.
— Эй, не так быстро. Твой визит
удивил меня. Я не ожидал увидеть
тебя здесь.
— Ну, мне нравится твоя
бабушка, а ей нравится Бист, так что
ты можешь просто назвать мне дни
своих визитов, а я позабочусь о том,
чтобы мы не пересекались.
— Так не пойдёт.
— Ладно, — говорю я, опуская
плечи, — Хорошего дня.
Только не споткнись, говорю я
себе под нос, когда разворачиваюсь в
другую сторону.
— Давай встретимся сегодня
вечером, — произносит он, и мне
кажется, что я ослышалась. Его
хриплый голос и южный акцент не
дают мне сосредоточиться на том,
что
он
говорит.
Клянусь,
я
неправильно
его
услышала.
Я
оглядываюсь через плечо.
—
Что?
—
спрашиваю
я,
сморщив нос.
— Ты, я, вечер, пиво и бильярд?
— Эмм....
Нет, я всё правильно услышала.
Я осматриваюсь, чтобы убедиться,
что на парковке мы одни.
— Это всего лишь пиво, —
говорит он, улыбаясь.
— Ты вроде как придурок, —
говорю я ему. Хотя, он наверняка и
так слышит это постоянно.
— Может, и так, но это всё ещё
просто пиво, Новембер.
То, как он произнёс моё имя,
заставляет меня задуматься о том,
что это больше, чем просто пиво и
бильярд. Плюс, разве это нормально,
когда парень признаёт, что он
придурок?
— Давай встретимся в «Стамбл
Ин» в семь, — произносит он, делая
шаг ко мне.
И вдруг я остро ощущаю тепло
его тела, запах его парфюма и,
наконец, вижу цвет его глаз.
— Ярко-голубые с золотистыми
пятнышками, — бормочу я сама себе.
Мои губы раскрываются, а глаза
округляются.
Всё
мои
чувства
обострены.
—
Прошу
прощения?
—
спрашивает он, и я понимаю, что
произнесла это вслух.
— Ничего, — шепчу я, всё ещё
глядя на него.
Понимая, что сейчас я очень
похожа на идиотку, делаю шаг назад.
Он улыбается, и у него на щеках
появляются ямочки. Вот тогда я и
понимаю, что крупно попала. Чёрт!
— Встретимся в семь, —
повторяет он, приближаясь ко мне.
Когда его рука поднимается
вверх и убирает прядь моих волос за
ухо, я окончательно теряюсь. Просто
уплываю вдаль к горячему парню,
окутанному туманом.
— Эм... — я моргаю, пытаясь
взять себя в руки, — Хорошо, в семь,
— произношу я, стараясь понять, что
вообще сейчас произошло.
Всё уже сказано, и мне нужно
убраться подальше от него и его
замашек. Я оборачиваюсь, но что-то
тянет меня назад. Я почти падаю,
когда вижу, что Ашер присел на
корточки и поглаживает Биста.
— Хорошо, детка. В семь.
Увидимся.
Его улыбка становится ещё шире,
словно он знает то, чего не знаю я.
Он выпрямляется и подмигивает. Я
разворачиваюсь, потому что мне
нужно
бежать,
бежать,
бежать,
прежде чем я брошусь на него и
попрошу сделать правнуков для
миссис Элис.
— Пошли, Бист, — я тяну его за
поводок, но он хочет остаться с
Ашером, — Я тебя прекрасно
понимаю, приятель.
***
Зайдя в отцовский дом, я сразу
же ощущаю запах чеснока и масла. Я
останавливаюсь, когда понимаю, что
он дома.
— Черт, — бормочу я.
Папа дома. Конечно, он дома.
Мы всегда вместе ужинаем. Я
стараюсь вести себя нормально,
когда вхожу в кухню. Папа стоит
перед плитой в фартуке, на котором
нарисована девушка к бикини. Я
начинаю смеяться.
— Что смешного? — спрашивает
он, улыбаясь.
— Ничего, пап, — отвечаю я,
хихикая.
— Должен сказать, что это
подарил мне твой дядя.
— Уверена, что именно дядя
Джо это и сделал, — подтверждаю я,
усмехаясь.
Дядя Джо — забавный мужчина.
— А мне нравится. Очень
горячо, — произносит он, уперев