- Вы будете хозяевами земли. У вас будет хорошая работа, много хлеба.
Он рассказывал о Самарканде. Не о том ярком, воспетом древними поэтами. Совсем о другом городе,
камни которого пропитаны кровью.
Оказывается, бульвар назван в честь генерал-губернатора, который жестоко наказывал бедняков. По
его приказу здесь их били, расстреливали.
Он рассказывал о хозяевах хлопкоочистительных, винных заводов, сахарных складов. В интернате
сахар выдавали очень редко. Даже невозможно было вспомнить его вкус.
- Заводчик, хозяин склада - это большой бай.
Политграмота нового учителя была предельно ясной.
- В кишлаке один бай, здесь их были сотни. У всех нужно отнять имущество и разделить поровну.
Отдать, одним словом, народу. Тогда будет счастливая жизнь.
Карим-Темнота стал самым близким человеком для ребят. Увидев издалека помятую фуражку с
красной звездочкой, мальчишки бежали навстречу. Учитель всегда приходил с новостями. Это были
вести о победах Красной Армии, о поражении басмачей. Ребята теперь волновались за судьбу всей
страны.
9
Рустам даже сжал кулаки:
- Если ты не расскажешь, я это сделаю сам.
- А эфенди?
- Что эфенди? Это чужой человек! - закричал Рустам.
- Это хороший человек.
У Камила было несколько записок, которые он должен разнести по указанным адресам.
- Дай-ка прочту.
Камил колебался.
- Ты что?
Вытянув из кармана первую попавшуюся записку, Камил отдал ее другу.
Оглянувшись по сторонам, Рустам развернул и прочитал:
«Уважаемый Нурутдин. В святую пятницу мы вас ждем». Подписи не было.
- И это все?
- Наверное...
Другие записки были подобного же содержания.
- Все-таки нужно показать Кариму, - настаивал Рустам, держа записку в руках. - Ну, решай, Или я
пойду сам.
Камил молчал.
Карим-Темнота несколько раз прочитал лаконичные строки.
- Интересно...
Он достал из кармана гимнастерки потертый свернутый листок бумаги, отыскал чистое место. Потом
старательно не переписал, а перерисовал буквы.
- Нужно отнести бумажку по адресу. И все. Твое дело - выполнить поручение.
- А эфенди?
- Эфенди - хитрая штучка. Ему, конечно, говорить ничего не надо. Сможешь язык за зубами держать?
- Карим опустил фуражку до темных густых бровей. Глаза у него тревожные, злые. Таким редко видели
молодого учителя.
- Смогу.
- Ты пойми. Здесь, в старогородских кварталах, скрывается целая банда. Сидят, выжидают.
- Понимаю.
- Дослушай, - недовольно прервал Карим. - Спугнем банду, она найдет новое место. Снова будет
прятаться. Дождется удобного момента и начнет жечь кишлаки, убивать людей.
- Понимаю.
- Вот теперь вижу, что ты понял! Иди.
- Хорошо.
Карим только сейчас почувствовал, как фуражка режет лоб. Маловата. Из-за этого даже подстригся.
Все равно виден красный рубец.
Карим был хорошим бойцом. Умел проскакать десятки километров, но сейчас приходилось выполнять
совсем иное задание. Когда Карима пригласили на работу в ГПУ, он не представлял, насколько она
сложна.
Мальчишки были голодны. В побитые окна врывался ветер. Турецкие учителя со снисходительной
улыбкой посматривали на нового воспитателя.
Карим встретился с трудностями, о которых ему не говорили. Ученики явно были под большим
влиянием турецких преподавателей. Внешне турки честно справлялись со своей работой. Им, правда,
как и всем, мешала хозяйственная неразбериха, но они тактично не замечали отсутствия учебников и
нужных книг.
Карим понял, как умело, направленно ориентируют иностранцы молодежь. В городе действует
настоящая контрреволюция. Отсюда турки руководят, вероятно, националистической организацией.
На собрании учащихся было высказано неожиданное предложение:
- Мы просим лучших учеников послать в Турцию.
Выступал невзрачный воспитанник. Он шмыгал носом, кашлял, рассеянно смотрел по сторонам.
Говорил лениво, словно заучил фразу и только ждал случая, чтобы ее высказать.
В библиотеке, где проходило собрание, тускло поблескивали за мутными стеклами пухлые,
загадочные книги. Шкафы были закрыты на тяжелые амбарные замки. В лакированное дерево завхоз
вбил огромные ржавые гвозди. Дерево потрескалось. На стенах висели портреты писателей, о которых
ребятам никто еще не рассказывал.
За шатким столом, покрытым красной материей, сидели директор и несколько воспитателей. Турецкие
преподаватели примостились в стороне и безучастно поглядывали на собравшихся. Они никогда не
вмешивались в дела интерната. Они только учили детей нужным, высоким наукам.
- В Турцию? - испуганно переспросил директор.
10
Этот человек совсем недавно пришел из партийной ячейки хлопкозавода. Весь народ у него делился
на два класса. С одним нужно бороться, другой - вести к победе.
Директор стукнул по столу тяжелым кулаком. Хрустнуло дерево.
- Саботажник!
Никто не знал этого иностранного слова. Но мальчишки съежились, а выступающий даже перестал
шмыгать носом.
Карим сжал локоть директора. Он старался не смотреть на торжествующих турецких преподавателей.
- Почему в Турцию? - поднялся Карим. - Ну почему?
- Нам надо учиться.
- А здесь? У себя дома?
Мальчишка молчал. И вдруг раздался спокойный голос:
- Разрешите сказать. - Турецкий преподаватель, не ожидая ответа, встал. Он выгодно отличался в
своем добротном, хорошо подогнанном кителе от руководителей интерната. - Эта просьба учащихся
возникла не без нашей помощи. - Такое откровение удивило и Карима, и директора. - Да, да... Мы
говорили как-то о необходимости иметь в молодой республике образованных людей. Можно поехать и в
чужую страну, чтобы учиться, получить знания. - Преподаватель пожал плечами. - Я ничего страшного в
этом не вижу. Русские посылают свою молодежь в Европу. Богатые люди Ташкента, Бухары, Самарканда
всегда учили своих детей в Петербурге, в Москве и даже в Париже. Почему же дети бедняков не могут
быть по-настоящему образованными? - В библиотеке стало очень тихо. - Дети бедняков - надежда нового
государства, - продолжал турок. - Они вернутся и оплатят своим трудом учебу. Мы, мусульмане, должны
помогать друг другу.
Турецкий преподаватель почувствовал, что эту фразу сказал напрасно, и поспешил исправить
положение:
- В Турции имеются специалисты по европейской литературе, по точным наукам. А ведь здесь многие
не знают их, - он указал в сторону портретов. - Пушкин, Диккенс, Гомер... Эти сокровища нужно отдать
детям, хозяевам новой страны.
Карим сидел со сжатыми кулаками. Он знал, что голубоглазый эфенди - офицер, представитель
общества «Иттихад». Эфенди сколачивает кружки в Самарканде, собирает нужных ему людей. А сейчас
этот турок говорил так правильно и складно, что возразить ему было трудно.
- Это наш добрый совет. Правительство республики должно помочь детям-сиротам. В конце концов
можно собрать деньги, объяснить родным, землякам.
Эфенди сел, и ребята, взбудораженные таким поворотом, зашумели:
- Нужно ехать.
- Мы хотим учиться.
Карим скомкал в руках листок бумаги. Он хотел сегодня поговорить о создании комсомольской ячейки.
Учащиеся собирали деньги. В интернате одно время выдавали, правда нерегулярно, стипендию. На
эти ненадежные деньги мало что можно было купить. Какую-нибудь чепуху на базаре.
Иногда по пятницам воспитанники ходили на базар. Горсть урюка или кишмиша, а летом кисть
винограда, осенью медовый инжир на широких липких листьях - это настоящий праздник.
К тому же на базаре бывают самые неожиданные встречи. Кто-нибудь приедет из родного кишлака за
покупками или привезет овощи. Он расскажет о делах, о родных и знакомых, угостит домашними