— Кроме того, леди, Фабио — полный идиот, когда дело касается цифр. Уверена, вы не хотите никаких просчетов в оплате.
— Если бы я была твоей покровительницей, то заставила бы попридержать дерзкий язык. — Петронилла сверкнула глазами. — Покажи мне платье.
— Прошу прощения, если обидела вас, — Аликс изо всех сил старалась выглядеть раскаявшейся, — но я уверена, что платье поможет вам почувствовать себя лучше. Прошу сюда, пожалуйста.
Настроение Петрониллы изменилось, когда Аликс принесла платье, и оно предстал во всем своем сверкающем великолепии — настоящее море кружев и оборок, изысканно вышитых, отделанных и подшитых. Вся комната, казалось, сверкала из-за платья.
— Даже у королевы не может быть такого прекрасного платья, — сказала Аликс, пока Петронилла разглядывала себя в зеркале. По крайней мере, у леди была превосходная фигура, хотя ее лицо и характер находились на противоположной чаше весов. — А вы, моя госпожа, заслуживаете самого лучшего.
Петронилла усмехнулась, но не придралась ни к платью, ни к аксессуарам, которые предложила Аликс. Фабио превзошел самого себя, а Жаннин и Жанетт сделали свое дело в тех областях, которые требовали меньшего мастерства.
Несмотря на прищуренные глаза и поджатые губы, она даже не запротестовала, когда Аликс назвала возмутительную цену — самую высокую цену, которую любая леди платила за платье в магазине Анны-Марии, — за ансамбль. Очевидно, что она была полна решимости сделать все возможное, чтобы привлечь внимание принца Тео.
— Ты должна взять меня в ученики, Аликс, — сказал Фабио, когда Петронилла ушла. — Научи меня лгать и льстить. Меня чуть не стошнило, когда ты сказала ей, что она прекрасна, как заходящее солнце.
Аликс рассмеялась, взвешивая золото в руках. Если бы все это принадлежало ей, она могла бы купить хорошую квартиру для себя и тети Жаклин. И больше никакой ворчливой миссис Куинси.
— В любом случае, — Фабио встал и раскинул руки: его лицо было поднято вверх, а на губах сияла блаженная улыбка, — я не могу дождаться, когда мы отправимся в замок. Подумай об этом! Нет больше Петрониллы, и мы будем жить с двенадцатью прекрасными принцами!
Они точно не собирались жить с принцами. Они, возможно, даже не увидят ни одного, но Аликс не стала портить фантазии парня. Она также испытывала облегчение, наслаждаясь предвкушением предстоящих свободных от стрессов дней, когда не будет Петрониллы, выдвигающей необоснованные требования, или миссис Куинси, угрожающей выгнать их на улицу.
* * *
Тетя Жаклин придерживалась иного мнения. Она оставалась задумчивой, когда Аликс собирала свои скудные пожитки.
— Будь осторожна, дитя мое. Если ты когда-нибудь увидишь или услышишь что-нибудь странное, сразу возвращайся домой. Я не хочу, чтобы ты впутывалась в зловещую магию.
— В Сейвони нет никакой зловещей магии, — рассмеялась Аликс. Она спрятала чистый, залатанный фартук в сумку и завязала ее крепким узлом. — Во всяком случае, не в замке. Тебе следовало бы знать, что лучше не верить сплетням Матильды. В прошлый раз она сказала, что в Арксаре есть женщина, которая может заставить огонь выйти из ее рта.
— Возможно, она происходит от драконов.
— Драконов не существует. Они просто герои для историй. Как тролли. — Аликс закатила глаза.
* * *
Фабио был в хорошем настроении по дороге в замок. Он напевал какую-то мелодию, пока повозка тряслась по дороге, и фантазировал о принцах, пока Аликс не ущипнула его за руку с предупреждающим взглядом в глазах.
С ними ехало еще несколько человек, и один из них поднял брови, когда Фабио обратил внимание на цветочную красоту принца Джеральда.
Часовой осмотрел письмо от мадам Эммануэль. Подъемный мост был опущен с оглушительным грохотом, и они пересекли ров, направляясь к замку. К счастью, подъемный мост был достаточно широк, чтобы по нему могли проехать бок о бок две кареты, потому что от мрачной глубины рва Аликс бросало в дрожь.
Территория замка была огромной. Двор был заполнен экипажами и паланкинами, по обеим сторонам тянулись ярко-зеленые сады, а за двором возвышались высокие здания, каждое из которых было выше предыдущего.
Приехав из многолюдной части города, где некоторые переулки были слишком узкими, чтобы пропустить повозку с ослом. Все это сбивало с толку. Аликс испытывала безумное желание порезвиться, как игривая собака.
— Куда же нам идти?
— Императорская гардеробная находится на третьем этаже западной башни. — Аликс проверила письмо.