«Прикиньте, ребята! Я получила эту комнату ДАРОМ! Ура! Круче всех! Они были рады отдать нам ее ради выручки в баре. Так что НЕ приносите с собой, пожалуйста, или нас вышвырнут! Я говорю про ТЕБЯ, Пит Вулфорд. Я помню, как ты вечно протаскивал бухло на школьные вечеринки. Заметь, я не жалуюсь, ты всегда давал мне глоточек (на что ты НАДЕЯЛСЯ, а?). В общем, я сказала, что комната бесплатно, но за шведский стол нужно скинуться по десять фунтов. Я выбрала «Корпоративный фуршет № 2»: йоркширский мини-пирог с говядиной, креветки с чесночным соусом, бутерброды с икрой и crиme fraiche, тайские роллы и разные бутерброды. Надеюсь, вам понравится. И наконец, сообщаю тем, кто идет на концерт «Круче всех?» (а большинство из нас туда ИДУТ – ура!), билеты стоят сорок фунтов с носа. ИЗВИНИТЕ, что приходится говорить о деньгах, но цена того стоит! Дани Миног появится в четыре часа и заведет толпу, поэтому у нас будет КУЧА времени для теплых воспоминаний. Вы РАДЫ?»
Ньюсон прошел в фойе «Гайд-парк Хилтон» в солнцезащитных очках, надеясь, что выглядит круто. Оглядевшись, он попытался придать себе вид человека, который точно знает, чего хочет и куда идет. Он рассчитывал, что на доске будет прикреплена записка: «Встреча выпускников 81–87 годов». Такой записки не было, и Ньюсон подошел к секретарю.
– Добрый день, я ищу комнату, заказанную на имя Кристины Копперфильд. Возможно, там сказано «Встреча выпускников Шелфордской средней школы».
Назвав цель своего визита, Ньюсон смутился. Возможно, потому, что девушке за стойкой было лет семнадцать, и в ее понимании встреча выпускников была не чем иным, как сборищем старых пердунов.
– Да, я знаю, – вдруг разоткровенничался он. – Полное безумие. Правило номер один: никогда не оглядывайся в прошлое. Никогда.
Девушка либо не поняла, что Ньюсон сказал, либо пропустила мимо ушей.
– Комната двести три. Второй этаж, – сказала она, указывая Ньюсону в сторону лифта.
Повернувшись, он наткнулся на толстяка со смутно знакомым лицом.
– Эдвард? – спросил мужчина. – Эд Ньюсон, так? Это ты. Твой цвет волос ни с чем не перепутаешь! Коротышка Ньюсон! Господь мой всемогущий! Сам Ньюсон! Поверить не могу!
Ньюсон всмотрелся в лицо мужчины.
– Кейран Битти?
– Да, Толстяк Битти, – сказал он, хлопая рукой по выдающемуся животу. – По-прежнему толстячок.
– Да, а я по-прежнему коротышка.
– Маленькая собачка – до старости щенок.
– Рад тебя видеть, Кейран. Сколько уже?
– О-о-о…
– Что?
– Сколько? Очень давно, парень. Ха-ха.
– Я хотел спросить, сколько уже мы не виделись?
– Понял. Восемнадцать лет.
– Ух ты. Целая вечность… восемнадцать лет. Как дела?
– Хорошо, нормально. Зажигаю. Правда зажигаю.
Ньюсон с самого начала понял, что у Кейрана далеко не все хорошо и что он точно не зажигает.
– Издалека приехал?
– Из Дагенема. Я работаю на «Форд». Отличная компания.
– Да.
– Я так не думаю. Ха-ха.
– Ну что, пойдем наверх?
– Да, пойдем. Ты теперь полицейский? Здорово. Я всегда считал, что там есть…
– Ограничение по росту? Да, все так думают. Но его уже отменили.
– Инспектор. Это круто, да? Старший чин.
– Вроде того. Но на самом деле… В общем… Черт, неужели это Салли Уоррен?
В дверях показалась женщина за тридцать с очень большим животом и коляской. Салли Уоррен была второй звездочкой после Кристины Копперфильд, неоспоримый второй номер в группе классных девочек. У нее и сейчас были по-прежнему светлые волосы, но все остальное было не узнать. Привлекательная внешность осталась в прошлом. Некоторые женщины расцветают в период беременности, но Салли Уоррен явно была не из их числа. Она выглядела уставшей, вымотанной и потухшей.
– Салли? – сказал Ньюсон, подходя к ней.
– Коротышка! – воскликнула Салли, слишком громко для общественного места, и широко улыбнулась, увидев старого друга. – То есть Эдвард! Как здорово, что ты здесь. Я так рада, что ты пришел. Ты кого-нибудь еще видел?
Кейран Битти широко улыбался, стоя всего в метре или двух позади Ньюсона, но Салли смотрела прямо сквозь него.
– Я здесь… Привет, Салли, я Кейран. Кейран Битти.
Было очевидно, что Салли его не помнит.
– А, да… Конечно. Кейран. Привет!
– Мы не очень много общались, – некстати добавил Кейран.
Потому что ты был жирным придурком, а она красоткой, подумал Ньюсон. Расположение сил с тех пор выровнялось, но Салли Уоррен не собиралась этого признавать. С ее точки зрения она по-прежнему состояла в высшей лиге. Она немедленно снова повернулась к Ньюсону:
– Ну, Эд, как ты? Ты сказал, что работаешь в полиции. Старший детектив. Это круто, да? Что ты расследуешь сейчас?
– Ничего особенного.
– Это просто ужасно, что Хелен Смарт написала о Кристине! Вообще-то, я помню, когда это произошло. Я была там, и она все наврала в своем письме. Мы просто пошутили. Она всегда была заносчивая, эта Хелен Смарт, завернута на политике и все такое. По крайней мере, у тебя было чувство юмора, Эдвард.
– Да, Эд был прикольный, – добавил Кейран, но Салли Уоррен его словно не слышала.
– Это Джош, – сказала она, показав на ребенка в коляске. – Я родила его сама, дома.
– Здорово. Может быть, поднимемся уже?
– У меня уже все поднялось, – сказал Кейран Битти.
– Это на втором этаже. Лифт вон там.
– Круто, – сказала Салли Уоррен.
– Ну, как ты? – снова спросила Салли, толкая коляску к лифту, но ее слова заглушил Джош, без предупреждения разразившись воем, словно сирена. Ньюсон, не привыкший к детям такого возраста, никогда в своей жизни не слышал такого плача. Это было ужасно, потому что звучало так, словно мальчишка прощался с жизнью.
– Джош, пожалуйста, – попросила мама. – Пожалуйста, перестань. Что такое, милый? Пожалуйста, не кричи.
Люди со всего фойе начали поворачивать головы в их сторону. Кейран Битти ободряюще улыбнулся:
– У меня своих двое. Ужасно, когда они такое устраивают на людях. Нет, их даже шлепнуть нельзя, так что остается только терпеть. Думаю, мне повезло, потому что я вижу их только раз в две недели.
Если Салли Уоррен и слышала Кейрана Битти сквозь вопли ребенка, ей было явно на него плевать. Присев на корточки, с трудом пристроив огромный живот, она совала ребенку сандвичи из «Мармайта», но Джош размахивал руками, рассыпая крошки по безупречному ковру на полу.
– Хочу! Хочу! Хочу! – это единственное, что можно было различить среди его воплей.
– Что, милый? – повторяла Салли, пытаясь передать истеричному ребенку частичку своего спокойствия.
– Уйти! Уйти! Не хочу туда! Уйти!
– Думаю, он не хочет ехать в лифте, – предположил Ньюсон.
– Он постоянно это делает, – сказала Салли. – Я пытаюсь не поддаваться.
– Может, лучше уступить?
– Ладно, дорогой, поедем обратно. – Она попыталась перекатить коляску на старое место, но, видимо, снова не угадала, потому что вопль ребенка стал поистине оглушающим.
Ньюсон думал, что ребенок уже и так орет на полную катушку, но тот вдруг нашел в себе новые силы. Видимо, у него был поистине неистощимый запас энергии.
– Мне пришлось его взять, – смущенно призналась его мать. – В выходные няни берут две цены, а если я не буду брать его с собой, я вообще из дома не выйду.
Ребенок крутился и беспокойно орал. Начал подтягиваться персонал гостиницы.
– Мы можем вам чем-нибудь помочь, мэм? – спросил один из них.
– Нет, спасибо. Он сейчас успокоится.
На секунду Ньюсон отключился от воплей. Он прикрыл глаза и вспомнил роскошную длинноногую девчонку пятнадцати лет. Прекрасная танцовщица, спортсменка, такая классная и уверенная в себе. В пятнадцать лет она точно знала, что она делает и куда идет. Но не теперь. Салли Уоррен не знала, что делать и куда идти, потому что ревущий ребенок не мог ей этого сказать. Она была в отчаянии. Все хотели, чтобы она заткнула ребенка, а она не могла.