– Выброси их.
– Не говори ерунды.
– Разве это ерунда?
– Да, потому что это цветы от Ланса, а такие парни очень редко покупают букеты.
– Такие, как Ланс? И что же это за парни такие, Наташа?
– Он очень гордый, Эд, и ему трудно.
– И насколько ему было трудно, когда он ударил тебя по лицу? И, кстати о гордости, куда подевалась твоя собственная?
Они стояли перед баром.
– Слушай, Эд, я же сказала. Я не хочу говорить на эту тему, и, если ты не можешь уважать мою просьбу, я уйду. Понятно? Я уйду. Возьму больничный, и тебе придется одному ловить этого чертова убийцу.
– Хорошо, я молчу.
– Отлично.
Бар был маленький, и свободен был только один столик на двоих. Наташе пришлось положить цветы Ланса под стул.
– Итак, – сказал Ньюсон, после того как они заказали сандвичи, – что мы знаем насчет нашего убийцы?
– Он ненормальный.
– Возможно, а еще что? Мне кажется, что он сам был жертвой. Эти убийства потребовали очень тщательной подготовки и стальных нервов. Психологический мотив абсолютно конкретный. Наш маньяк – самая настоящая страдающая душа.
– Или, возможно, он отец ребенка, подвергшегося издевательствам в школе, – предположила Наташа. – Ты подумай, для отца это, наверное, самая страшная мысль: осознавать, что мучают его ребенка. Это ужасно, и ты будешь чувствовать огромную вину, что не смог остановить это. Безвыходная ситуация.
– Может быть и так, – согласился Ньюсон.
– Не думаю, что наш убийца – жертва тирана, потому что для жертвы он слишком крутой и уверен в себе.
– Крутой?
– Да, он психопат, но определенно крутой, – продолжила Наташа. – Посмотри, он убил шестерых, и мы понятия не имеем, кто он такой. Он разыграл каждый сценарий как по нотам. Он задал себе ужасно сложную задачу, но сумел воплотить ее в жизнь. Он жесткий, изобретательный, у него просто стальные нервы. Как такой человек может позволить кому-то издеваться над собой?
Ньюсон посмотрел на Наташу и на синяк у нее под глазом.
– Ты лучше других должна понимать, как сильные, храбрые, крутые люди могут стать жертвой насилия.
– Я сказала, что не хочу говорить об этом, Эд.
– Да, ты права. Извини.
– Но спасибо за комплимент.
Наташа положила ладонь на стол. Ньюсон накрыл ее руку своей и слегка сжал.
– Никакая я не крутая, Эд, – сказала она. – Тебе кажется, что ты все знаешь, но это неправда. Я просто дура.
По пути обратно в офис Ньюсон купил последний выпуск «Ивнинг стандарт». На первой полосе была новость об убийстве подростка, девочки, которая ходила в общеобразовательную школу на севере Лондона и которая покончила с собой из-за издевательств.
– Господи, везде одно и то же. Нам что, никогда из этого не вылезти? – воскликнула Наташа.
История о самоубийстве Тиффани Меллорс была особенно неприятна Ньюсону, потому что напомнила ему о Хелен Смарт. Девочка пошла в свою спальню, пока родителей не было дома, зажгла ароматические палочки, включила музыку и начала резать себе руки. Дойдя до запястий, она достигла такой степени отчаяния и нертвисти к себе, что нанесла себе смертельные порезы. Она оставила записку крупным девичьим почерком, в которой было просто сказано: «Меня погубили издевательства». Ее школа давно стояла на учете как особо проблемная с этой точки зрения, и «Стандарт» со своих страниц призывал правительство и профсоюзы учителей делать что-то, чтобы избавиться от того, что они называли «раковой опухолью школ». Статья включала Длинную цитату от имени «Кидкол». Ньюсон подумал, что ее автором могла быть Хелен.
«Школьное насилие – это раковая опухоль. Оно поедает души жертв и тиранов. Оно подрывает среду, в которой появляется, и касается всех нас. Мое сердце исходит кровью при мысли о родителях этой прекрасной молодой девушки, и я призываю всех детей, которые сталкиваются с такого рода отчаянием, поднять трубку и набрать номер «Кидкол». Мы хотим обратиться к правительству, учителям, родителям и психологам со словами: «Недостаточно просто стоять и думать, как это ужасно. Нужно взять на себя ответственность, и с этим нужно что-то делать».
Ньюсон снова вспомнил Хелен Смарт. Жертва со склонностью к мазохизму, яркая, привлекательная женщина, загнавшая себя в скорлупу ненависти к себе. Он вспомнил ужасного Келвина, шляющегося по ее квартире. Что за странный психологический эксперимент она хотела провести, пытаясь против своей воли затащить в свою постель такого мужчину? Ньюсон подумал, что, возможно, это был сексуальный эквивалент порезам на ее руках.
Улыбающееся лицо Тиффани Меллорс смотрело на него с первой полосы газеты. Цитата из «Кидкол» была права. Девочка была красивая, с широкой, сияющей улыбкой. Какие издевательства могли заставить такую девушку прервать свою жизнь в самом ее расцвете?
28
Офис «Кидкол» занимал целый этаж в небоскребе «Сентер-Пойнт». Ньюсон пришел туда, решив, что ему необходимо получше разобраться в психологии насилия и тиранов, а здесь как раз занимались этой темой.
– Взрослые тоже могут жестоко обращаться с детьми, – сказал ему консультант по телефону, – но мы занимаемся жестоким обращением одних детей с другими. Дети тоже на это способны.
Ньюсон договорился о встрече с главным консультантом, работающим на полную ставку. Войдя в офис, он вздохнул с облегчением, не увидев Хелен. Он знал, что, связавшись с «Кидкол», он рисковал столкнуться с ней, но чувствовал, что другого выхода нет. Он хотел поговорить со специалистами.
Офис состоял из телефонных кабин, где постоянно работали четыре консультанта, большой комнаты для приема посетителей и маленького кабинета президента, Дика Кросби.
– Он здесь бывает довольно часто, – сказал Генри Чамберс, как только они вошли в офис Кросби, – но когда его нет, здесь сижу я. Итак, инспектор? Как у нас принято спрашивать: чем я могу вам помочь?
– Что ж, мистер Чамберс…
– Пожалуйста, просто Генри.
– Генри. Меня интересует психология насилия.
– Вы пришли по адресу. Именно этим мы занимаемся. Насилием… Конечно, в первую очередь его предотвращением.
– Возможно, вы смогли бы мне немного рассказать…
– Вы друг Хелен Смарт, да? – Да, я…
– Я сказал ей о вас сегодня утром. Знаете, я сказал, что вы звонили и собираетесь прийти, а она сказала, что знает вас. Мир тесен, да? Все частенько говорят эту фразу, ха-ха.
– Да.
– Хелен такая милая.
– Да, конечно, полностью с вами согласен.
– Когда она пришла, организация просто преобразилась. Она потрясающе общается по телефону, говорит с детьми. К тому же она прекрасный администратор и очень, просто очень милая женщина.
– Да. Я очень хорошо ее знаю. Мы учились вместе в школе.
– Наверное, это здорово.
– Что?
– Знать ее со школы.
Ньюсону было абсолютно понятно, что Генри Чамберс по уши влюблен в Хелен. Ньюсон знал эту печальную привычку постоянно испытывать потребность говорить об объекте своей любви и петь ей дифирамбы в любом обществе, знал на собственном опыте. Интересно, тревожно подумал он, неужели Хелен тоже видит чувства Генри?
– Я пытаюсь создать портрет типичной жертвы издевательств, – сказал Ньюсон.
– Боюсь, на этот вопрос нет очевидного ответа, инспектор. Каждый случай уникален. Мы знаем, что любой может стать жертвой издевательств. Дети, которые никогда не испытывали этого на себе, переходят в другую школу и ни с того ни с сего попадают в беду. Родители часто в шоке, когда узнают, что над их ребенком глумятся. Взгляните на этот последний случай в сегодняшней газете. Девочка перерезала себе вены. Просто поразительно, но потребовалась такая жертва, чтобы этим вопросом заинтересовались.
– Да, поразительно.
– Из статьи в газете я понял, что девочка вовсе не была типичной жертвой. Она была популярна, красива, и это еще одна причина, почему этим делом заинтересовалась пресса. Печально, что мы считаем гибель ребенка более грустной, если это был красивый ребенок.