6.При несоблюдении нормального порядка слов в предложении*:
Cuando entró en la habitación, saludó a todo el mundo («нормальный» порядок: Saludó a todo el mundo cuando entró en la habitación). Когда он вошел в комнату, то со всеми поздоровался. (Он поздоровался со всеми, когда вошел в комнату)
Si lo que dices es verdad, no entiendo nada («нормальный» порядок: No entiendo nada si lo que dices es verdad). Если то, что ты говоришь, правда, то я ничего не понимаю. (Я ничего не понимаю, если то, что ты говоришь, правда.)
Alegre y seguro de sí mismo, se dirigió a la casa de su amigo para darle el regalo de Navidad («нормальный» порядок: Se dirigió, alegre y seguro de sí mismo, a la casa de su amigo para darle el regalo de Navidad). Радостный и уверенный в себе, он направился к дому своего друга, чтобы дать ему рождественский подарок. (Он направился, радостный и уверенный в себе, к дому своего друга, чтобы дать ему рождественский подарок).
El día que nos conocimos, ella llevaba un vestido blanco («нормальный» порядок: Ella llevaba un vestido blanco el día que nos conocimos). В день нашего знакомства она была одета в белое платье. (Она была одета в белое платье в день нашего знакомства.)
Jugando tan mal, no ganaremos nunca («нормальный» порядок: No ganaremos nunca jugando tan mal). Играя так плохо, мы никогда не выиграем. (Мы никогда не выиграем, играя так плохо).
Después de la cena, Jorge se sentó a ver la televisión («нормальный» порядок: Jorge se sentó a ver la televisión después de la cena). После ужина Хорхе сел смотреть телевизор. (Хорхе сел смотреть телевизор после ужина).
Примечание: *Нормальный порядок членов предложения: подлежащее (которое может отсутствовать), сказуемое, обстоятельство образа действия, прямое и косвенное дополнение, обстоятельство места, времени и т.д. Несоблюдение такого порядка в испанском языке – это обычное явление, встречается часто и не рассматривается как грамматическая ошибка.
ИСКЛЮЧЕНИЕ. Если дополнение/обстоятельство, с которого начинается предложение, очень короткое, запятая ставится опционально:
El domingo, iremos al cine или El domingo iremos al cine. В воскресенье пойдем в кино.
En el colegio, se pelean a menudo или En el colegio se pelean a menudo. В школе часто дерутся.
Si llueve, no iremos al bosque или Si llueve no iremos al bosque. Если пойдет дождь, то мы не пойдем в лес.
Después de bailar, fuimos a cenar juntos или Después de bailar fuimos a cenar juntos. После танцев мы вместе пошли ужинать.
En invierno, me gusta esquiar или En invierno me gusta esquiar. Зимой мне нравится кататься на лыжах.
7.В таких выражениях, как …, bien…, bien…; …, ya…, ya…:
Estoy convencido de que este año iremos a Nueva York, bien en barco, bien en avión. Я убежден, что в этом году мы поедем в Нью-Йорк либо пароходом, либо самолетом.
El festival de Eurovisión se va a celebrar, ya sea a finales de abril, ya sea a principios de mayo. Фестиваль Евровидения состоится то ли в конце апреля, то ли в начале мая.
8.В предложениях, в которой фразы сопоставляются друг с другом:
En Jerusalén se reza, en Tel-Aviv se descansa, en Haifa se trabaja. В Иерусалиме молятся, в Тель-Авиве отдыхают, в Хайфе работают.
Tanto tienes, tanto vales. Сколько имеешь, столько стоишь.
9. Перед такими союзами, как pero, sino, aunque, así que, de manera que…:
Sé la respuesta, pero no te la diré. Я знаю ответ, но тебе его не скажу.
El vestido no era de color blanco, sino rojo. Платье было не белого цвета, а красного.
El viernes fui a trabajar, aunque me encontraba mal. В пятницу я пошёл на работу, хотя чувствовал себя плохо.
La vacuna del coronavirus fue aprobada, así que/de manera que rápidamente empezó su distribución por todo el país. Вакцина от коронавируса была одобрена, так что стала быстро распространяться по всей стране.
ИСКЛЮЧЕНИЕ. Запятая не ставиться перед союзом:
– pero, когда он разделяет две противопоставляемые мысли:
Hoy el tráfico es lento pero fluido. Сегодня движение медленное, но беспрерывное.
El Barcelona ganó 1 a 0, un resultado escaso pero suficiente para ser campeón. Барселона выиграла со счетом 1:0, счет маленький, но достаточный, чтобы стать чемпионом.
Soy pobre pero honrado. Я беден, но честен.