15. Перед знаками вопроса и восклицания:
Todo esto que me estás contando, ¡es fantástico! Все это, что ты мне рассказываешь, фантастично!
Cuando hubo acabado el trabajo, ¿sabes qué hizo? Когда он закончил работу, знаешь, что он сделал?
ИСКЛЮЧЕНИЕ. Запятая перед этими знаками не ставится:
–если им предшествует союз pero:
Este invento es muy interesante, pero ¿para qué sirve? Это изобретение очень интересное, но какая от него польза?
– в прямой речи:
Juan exclamó: "¡Qué calor hace aquí!" Хуан воскликнул: «Какая жара!»
Mi madre me preguntó: "¿Vendrás a cenar?" Моя мать меня спросила: «Придешь ужинать?»
16. До и после псевдонимов, прозвищ и кличек:
Vladimir Ilich Uliánov, Lenin, fue el líder de la revolución bolchevique. Владимир Ильич Ульянов (Ленин) был вождем большевистской революции.
Simón Bolívar, el Libertador, luchaba contra la colonización española de América. Симон Боливар, Освободитель, сражался против испанской колонизации Америки.
ИСКЛЮЧЕНИЕ. Не отделяются запятой прозвища, которые идут с именем, как если бы они были фамилиями:
La reina Isabel la Católica. Королева Изабель Католическая.
El rey Alfonso X el Sabio. Король Альфонсо Х Мудрый.
El zar Pedro el Grande. Царь Петр Великий.
17. При указании дат и мест в начале или в конце писем и документов, а также в почтовых адресах:
Martes, 29 de diciembre de 2020 Вторник, 29 декабря 2020
Barcelona, 20 de junio de 2014 Барселона, 20 июня 2014 года
Vivo en la calle Constitución, 34, 3º 1ª Живу на улице Конституции, 34, третий этаж, первая квартира.
18. Для отделения целых арифметических значений от десятичных:
Los casos de coronavirus han crecido un 13,4% [trece coma cuatro por ciento]. Случаи заболевания коронавирусом выросли на 13,4% [тринадцать целых запятая четыре десятых процента].
El número pi (π) equivale a 3,1416. Число пи (π) равно 3,1416.
Глава 2. Когда запятую применять не следует
Запятая не ставится:
1.Между подлежащим и сказуемым, даже если подлежащее:
– очень длинное:
El día que se aprobó la ley que permite el matrimonio homosexual en España después de muchos años de prohibición y de represión contra gays y lesbianas fue el más importante de su vida. День, когда был принят закон, который разрешает гомосексуальные бракосочетания в Испании после многих лет запретов и репрессий против геев и лесбиянок, был самым важным днем его жизни. (здесь подлежащее начинается словом «El día» и заканчивается словом «lesbianas»)
– представляет собой подчиненное предложение:
Que mi padre tenga ganas de comer es una buena noticia. Что мой отец хочет есть – это хорошая новость. (здесь подлежащее – "Que mi padre tenga ganas de comer”)
Los que hayan acabado el examen pueden salir de la clase. Те, кто закончил экзамен, могут выйти из класса. (здесь подлежащее – "Los que hayan acabado el examen")
ИСКЛЮЧЕНИЯ. Запятая ставится, если в составе подлежащего есть:
– слово etcétera или ее абревиатуры etc. (см. п.13 главы 1);
– вложение, которое по правилам должно отделяться запятыми:
Messi, y no Cristiano Ronaldo, es el mejor jugador del mundo. Месси, а не Кристиану Рональдо, лучший футболист мира.
2. Для выделения inciso especificativo – вложений (подчиненных предложений, отдельных слов или их сочетаний) уточняющего характера.
Вложения уточняющего характера не выделяются запятыми, хотя начинаются с частицы que. Такие вложение используются для того, чтобы конкретизировать, на какого именно человека, животное или неодушевленный объект мы реферируем.
Напротив, вложения объясняющего характера разъясняют что-либо о человеке, животном или неодушевленном объекте, упомянутом ранее, и поэтому всегда выделяются запятыми (см. п.2 главы 1).
Следовательно, одна и та же фраза имеет различное значение в зависимости от того, были ли использованы в ней запятые для выделения вложения или нет.