Выбрать главу

Между тем у нас в Европе тоже говорят не только на французском, немецком, русском, но и на ирландском, лапландском, румынском, каталонском языках; а если еще учесть диалекты, в которых также нет недостатка, то число языков выразится солидной цифрой.

Разумеется, определенному уровню развития общества соответствует определенный уровень развития языка. В Европе национальные языки также выкристаллизовались лишь после того, как сложились нации. Когда в Африке появились европейцы, крупные нации там только начинали формироваться. Ныне этот процесс, надолго задержанный периодом колонизации, идет полным ходом.

Население Республики Ганы в настоящее время говорит на двадцати диалектах языка акан. Этот высокоразвитый язык до сих пор не имеет единой орфографии. Специальная комиссия, занимавшаяся этим вопросом, только что завершила свою работу. Акан объявлен национальным языком Ганы, который должен заменить английский. Вскоре выйдут первые школьные учебники на языке акан.

Аналогичную картину можно наблюдать и в соседней Нигерии, многонациональном государстве на побережье Гвинейского залива, которое называют «африканской Индией». Из тридцати пяти миллионов жителей Нигерии[57] немногим более семи миллионов говорят на языке хауса, шесть миллионов — на языке йоруба и еще шесть миллионов — на языке ибо; в общей сложности на этих трех языках говорят почти две трети населения страны. На долю остальных тринадцати миллионов человек, как уверяют исследователи, приходится сто девяносто семь языков. На ста из них говорят отдаленные горные племена, живущие в долинах плато Баучи. Но даже такая распыленность не может поколебать уверенность молодого государства в том. что языковую проблему можно успешно решить.

В Нигерии все громче раздаются требования установить единый официальный язык для всей страны, и большинство мнений склоняется к тому, чтобы отдать предпочтение хауса. Предполагается, что вначале он будет введен во всех школах как обязательная дисциплина, затем все преподавание будет переведено на хауса, после чего он вскоре сможет стать государственным языком.

Хауса является языком торговли. За пределами Нигерии на нем говорят еще от десяти до пятнадцати миллионов человек и еще больше людей понимают его. Благодаря наличию множества слов арабского происхождения в хауса, он понятен жителям стран Магриба, чей родной язык — арабский.

Хауса давно имел собственную письменность, в основе которой первоначально лежал арабский алфавит. Хауса и сейчас имеет большое значение как современный литературный язык.

Среди разговорных языков Африки на первом месте стоит арабский: между долиной Нила и побережьем Атлантического океана на нем говорят, хотя и с разным произношением, пятьдесят пять миллионов человек. В огромную область распространения арабского языка вклиниваются в горах Риф, в Южном Марокко и в некоторых других оазисах небольшие участки, где сохранились древние берберские языки, устоявшие против влияния арабов и ислама. К ним принадлежат сусу и кабнльский в Алжире, а также несколько туарегских диалектов в Западной и Цент ральной Сахаре.

В Восточной и Центральной Африке наиболее распространен суахили (или кисуахили): на нем говорят от пятнадцати до тридцати миллионов человек. Кроме того, его понимают все народы сомалийского побережья, так как на здешних рынках он выполняет ту же функцию, что хауса на западе континента. Суахили в свою очередь испытал очень большое влияние арабского, и в основе его письменности также первоначально лежал арабский алфавит.

Когда в XVI в. в Африке появились португальцы, на территории между Софалой и Могадишо был распространен суахили. Истоки суахили восходят к тому времени, когда первые арабские поселенцы задолго до проникновения ислама обосновались в Восточной Африке и смешались с жившими здесь народами банту. Он возник из смешения диалектов банту со словами, заимствованными из лексикона арабских и персидских купцов, и пополнился сирийскими, арамейскими, древнееврейскими, турецкими и даже индийскими словами.

Суахилийские термины, касавшиеся торговли, судоходства, культуры и войны, были заимствованы у арабов, а слова, относящиеся к сельскому хозяйству и повседневной жизни, — у банту. Грамматика суахили также представляет собой результат взаимодействия логичной и сложной арабской грамматики и очень трудной грамматики языков банту, изобилующей исключениями. Суахили принадлежит к числу семи наиболее распространенных языков мира и является наряду с европейскими языками, получившими здесь распространение в период колониализма, официальным языком в Кении, Танганьике, Мозамбике и Восточном Конго. Кроме того, на суахили имеется богатая и быстро растущая литература.

Год назад один журналист встретил в деревне около Элизабетвиля (Конго) восьмилетнего мальчика, возвращавшегося из школы, и попросил его показать свою тетрадь. В ней был переписан очередной урок — на суахили. Преподавание на этом языке позволит школьникам объясняться с теми их соотечественниками, которые принадлежат к другим народностям. Одновременно в школах изучается французский язык.

В числе языков, понятных миллионам африканцев, следует назвать амхарский, официальный язык Эфиопии. Наконец, следует упомянуть манде, на котором говорят три миллиона людей племен мандинго. Его обязаны были знать офицеры французской колониальной армии: солдатам, завербованным в Западной Африке, приказы отдавались на родном языке.

Остальные африканские языки имеют более ограниченную сферу распространения. Это сотни языков народов банту, множество языков Западного и Центрального Судана. Как правило, они еще очень слабо изучены.

Еще несколько лет назад в одной из ведущих швейцарских газет можно было прочесть такое высказывание: «Когда сто или пятьдесят лет назад западные миссионеры и колониальные державы пришли в Африку и начали свою цивилизаторскую деятельность… там не было письменности, не было каменных памятников».

Какая невероятная ложь!

Как известно, Нил течет в Африке. Но ведь письменные памятники долины Нила относятся к эпохе, отстоящей от нас примерно на три с половиной тысячи лет. В те времена, когда наш Европейский континент с точки зрения культуры еще находился в глубокой спячке, древние египтяне— а они ведь были африканцами! — создали письменность, состоявшую из пятисот иероглифов; они ее упростили примерно за тысячу лет до нашей эры, создав так называемый демотический алфавит, дошедший до нас благодаря знаменитой надписи на розеттском камне. Здесь же, в долине Нила, возникло на основе древнегреческого алфавита и коптское письмо, с помощью которого написана обширная церковная литература. Коптское письмо в свою очередь повлияло на развитие письменности древней Нубии. Найдены древненубийские тексты, относящиеся к VIII и IX вв., выдержки из евангелий и надгробные надписи. В Мероэ задолго до появления здесь христианства существовал алфавит, испытавший сильное влияние египетской иероглифики. К сожалению, письмена Мероэ до сих пор не удалось расшифровать.

Ливия в эпоху Древнего Карфагена имела свою письменность, похожую на пуническую. Она долгое время была распространена в Нумидии, а также в странах нынешнего Магриба; ею по сей день пользуются туареги Центральной Сахары. Эфиопская империя с древнейших времен имела свою письменность, которая восходит к сабейской; ее письменные свидетельства относятся к первым векам н. э.

С проникновением ислама во многих частях Африки в употребление вошел арабский алфавит, в Северной Африке без изменений, в Судане же и на восточном побережье с модификациями, приспособившими его к местным языкам — хауса, фульбе и суахили. До нас дошли записанные этим письмом произведения героического эпоса, песни, саги, хроники и множество стихов. Арабским языком пользовались в древнем мусульманском университете в Томбукту, на этом языке профессора и студенты писали свои научные труды — по астрономии, математике, медицине и морали. И все это задолго до того, как в XVI в. первые португальцы ступили на землю Африки!

ТАМТАМ, ТЕЛЕГРАФ ДЖУНГЛЕЙ

вернуться

57

По переписи 1964 г. население Нигерии составляет около пятидесяти пяти миллионов человек.