Хрен с ним.
Сорвав с себя пропитанную по́том черную футболку и надев вместо нее чистую, я сгреб ключи с прикроватной тумбочки и быстро сбежал вниз по лестнице.
– Отъеду ненадолго, – сказал я матери, проходя через кухню. – Увидимся в понедельник.
У меня дрожали руки, хотя я и приходил сюда уже почти год. Мне противно было смотреть в лицо этому подонку, особенно учитывая то, как он изо всех сил старался сделать наши встречи как можно более невыносимыми для меня. Я знал, что отец получал особые привилегии за примерное поведение, но не сомневался, что при этом он наслаждается каждым поганым словцом, вылетающим у него изо рта.
– Сегодня пятница. Нам положено видеться по субботам, – проворчал он, садясь за стол в комнате для посещений.
Заставив себя посмотреть ему в глаза, я произнес ровным тоном:
– Ты снова звонил Джексу. Теперь ты перестанешь это делать.
Он рассмеялся мне в лицо.
– Ты и в прошлый раз так говорил, но это не в твоей власти, Джаред.
Нет. В моей.
– Тебе запрещено звонить. – После того как в прошлый раз я сообщил об этом надзирателю, отец лишился привилегии пользоваться телефоном без присмотра.
Пожав плечами и подняв руки ладонями вверх, он ответил:
– И тем не менее я нахожу способы.
Всего лишь мгновение, но, когда у меня внутри все рухнуло и я отвел взгляд, он все понял. Понял, что я и впрямь бессилен. Возможно, сами надзиратели позволяли ему звонить в обмен на какие-то услуги, или у него был приятель среди заключенных, но мы оба знали, что я абсолютно ничего не могу сделать, чтобы ему помешать.
Никогда не мог.
– Оставь его в покое. – Мои губы шевелились, но я с трудом разбирал собственные слова.
– Что тебя гложет больше? – Отец подался вперед, сузив свои голубые глаза. – Что я звоню ему, а не тебе, или что ты не можешь мне помешать? Еще раз говорю тебе, Джаред, у тебя нет власти надо мной. Реальной власти. Тебе кажется, что ты все контролируешь, потому что ты на свободе, а я здесь, но ведь именно я тебя преследую. А не наоборот.
Встав, я изо всех сил стиснул кулон в кармане, а потом испугался, что он рассыплется на части.
– Пошел ты, – прорычал я и вышел из комнаты.
Глава 9
– О, Джаред, – выдохнула Пайпер. Схватив ее за волосы и запрокинув ее голову назад, я покрывал поцелуями шею девушки. Пытался забыться, погрузившись в аромат ее духов и в тело.
– Я же просил тебя помалкивать, – прошептал я, касаясь губами ее кожи. – Делай, как тебе говорят.
Внизу грохотала песня Hats off to the Bull, и я слышал доносившиеся со всех сторон голоса – изнутри и с улицы.
Пайпер явилась на мою вечеринку без приглашения, и я воспользовался этим. Шум, суета, возможность отвлечься.
Отвлечься от того, что меня словно магнитом тянуло к соседнему дому.
Отвлечься от мыслей об отце.
В конце концов этот сукин сын был прав. Кошмары, из-за которых я не мог спать? Из-за которых мне приходилось принимать снотворное, чтобы пережить очередную ночь? Все это свидетельствовало о моей слабости.
– Прости, – захихикала Пайпер. – Просто это так приятно.
Одну руку я запустил в ее густые темные локоны, а другую – в трусики. Мои пальцы проникали внутрь нее, и она извивалась, прижатая к стене моей спальни.
Я ощупывал Пайпер, пытаясь найти ту волшебную часть тела, на которой смог бы сосредоточиться. Спустил верх ее платья, обхватил руками груди, целовал губы, но ничто из этого не приносило мне желанного покоя.
Надеюсь, Джаред успел обо мне забыть.
Я подхватил Пайпер на руки и понес ее на кровать. Покой наступит, когда я окажусь внутри нее. Тогда я смогу забыться.
– Джаред! – Кто-то внезапно постучал в дверь.
Я повернул голову и крикнул:
– Прочь отсюда!
Пайпер расстегивала мой ремень.
– Эта девчонка? Тэйт? – Голос принадлежал моему приятелю Сэму. – Она внизу, чувак. Лучше тебе спуститься.
Я замер, а потом сел в кровати и пробормотал:
– Какого черта?
Что она делала в моем доме? Я бросил взгляд на часы – было уже за полночь.
– Тэйт? – спросила Пайпер, по-прежнему лежа на подушках. – Ты вроде говорил, что она еще не вернулась.
– Одевайся, Пайпер, – процедил я сквозь зубы, поднимаясь.