Выбрать главу

Саме цю пару і треба було вжити у наведеній цитаті. А укладачам наших РУСів варто додати до перекладу слова удачный прикметник слушний (коли йдеться про час).

ПЛАВЛЕНИЙ чи ТОПЛЕНИЙ?

Дієслово плавити у значенні топити, розтоплювати – накинуто нам ревнителями двомовности за часів “світлого минулого”. Але накинувши цю форму, архітектори лінгвоциду не змогли цілком викорінити слово топити з ряду форм. Такими формами лишилися топлене масло, топлений сир тощо. Тому вживання форми плавлені сирки, яка трапляється в сучасних текстах, є ляпсусом на взір здібних булочок. Різниця в тім, що здібні булочки “кидаються в очі” неофітам українського мовлення, тоді як плавлені сирки лишаються непоміченими, стаючи шовковими зайдами в українській мові.

* * *

Лексичні ляпи варто фіксувати. На сьогодні “найляпішим” лексичним ляпом – свого роду чемпіоном ляпів – слід вважати здібні булочки. Але і серед ляпів має бути конкуренція. Сьогодні ти чемпіон, а завтра, може, я. Не виключено, що десь, колись з’явиться лексичний ляп, що “переляпить” навіть інтелектуальних булочок.

49. НА ВСІ РУКИ МАЙСТРИНЯ

Частка аж в українській мові побиває всі рекорди ряснозначности серед коротких слівець. Словник Грінченка наводить дев’ять значень цієї частки, називаючи її сполучником. Пізніші словники мало чого додають до цього реєстру, називаючи аж часткою і сполучником. Я підійду до цього словечка чисто статистично: до кожного значення наведу приклад, а тоді підсумую.

Значення Приклад Як це висловити без частки
1. просто аж диво бере = просто диво бере
2. (так) що навіть аж пекло сміється = що навіть пекло сміється
3. цілих аж три роки = цілих три роки
4. нарешті аж одного дня = нарешті одного дня
5. якось аж одного дня = якось одного дня
6. лише аж потім = лише потім
7. абсолютно аж по всіх кутках = абсолютно по всіх кутках
8. мало не аж улесливо = мало не улесливо
9. вже аж занадто = вже занадто
10. просто таки аж проситься = просто таки проситься
11. самий аж на вершечок зліз = на самий вершечок зліз
12. не скорше, як аж за рік = не скорше, як за рік
13. щойно аж тепер = щойно тепер
14. доти аж поки не вийде = доти поки не вийде
15. так аж ось коли! = так ось коли!
16. майже синій, аж чорний = синій, майже чорний
17. навіть ніби аж личить = ніби навіть личить
18. ще знак, узятий аж від ґотів =знак, узятий ще від ґотів
19. настільки, що тонкий, аж світиться = тонкий настільки, що світиться
20. щойно ні не був. Аж оце й тут = ні не був. Щойно оце й тут
21. ніж коли не раніше, аж вийде указ = не раніше, ніж коли вийде указ
22. насправді ж ніби спить, аж він умира = ніби спить, насправді ж він умира