Выбрать главу

Торлиз посмотрел на Бинали. Лорд выглядел бледным, но так могло казаться из-за освещения. Располагая ограниченными источниками энергии и не желая привлекать внимание дроидов, оккупировавших верхнюю часть здания, здесь, в бункере, Бинали приказал отключить все освещение, кроме аварийного.

— И что это значит для нас? — осведомился Торлиз.

— Если кратко, мы полностью блокированы, — со значением ответил Роштон. — Мои солдаты мешают дроидам, как могут, но у нас нет достаточных сил, чтобы отбросить их к десантным кораблям. Господин Дориана говорит, что Верховный канцлер Палпатин обещал подкрепление, но до его прибытия пройдет как минимум несколько дней.

— А за это время дроиды и Ваши клоны превратят Фоулан-Сити в руины, — пробурчал Бинали.

— Мы ведем боевые действия вдали от Вашего завода, — парировал Роштон. — Разве Вы не этого хотели?

— Я хотел, чтобы на Картао войны вообще не было, — отрезал Бинали.

— Боюсь, нам не всегда дано выбирать, — спокойным голосом сказал Дориана. — Определенно, это не коммандер Роштон решил здесь воевать.

— То есть мы должны сидеть, сложа руки, пока они разрушают город?

— На вашем месте я бы подумал о главной проблеме, — едко добавил Роштон. — Когда зайдет солнце, они заставят крансоков перепрофилировать завод. И как только это произойдет, можете попрощаться со всякой надеждой сохранить и город, и планету.

— Как это? — в разговор вмешался Корф, чуть ближе придвигаясь к отцу.

— Сепаратисты собираются начать производство новейшей модели дроидов, — объяснил Роштон. — Как только конвейер будет запущен, каждый час, проведенный ими на заводе, будет означать увеличение армии дроидов на Картао. И если их не остановить, рано или поздно они построят столько дроидов, что смогут победить любые силы, которые Республика сможет сюда прислать. — Коммандер снова взглянул на Бинали. — И в данный момент, единственный способ их остановить…

— Нет, — голос Бинали звучал решительно. — Об этом даже не думайте.

— Боитесь, что я уничтожу «Спаарти»? — с ледяным спокойствием осведомился Роштон. — Те цилиндры для клонирования, которые мы надеемся заполучить, предположительно изменят ход войны в нашу пользу в течение месяцев, а здесь — единственное место, где их можно производить достаточно быстро, чтобы успеть довести до ума. С другой стороны, нам нельзя допустить появления штурмовых дроидов Д-90. К сожалению, вариантов мало.

— Секунду, — остановил его Дориана, выпрямляясь и вытаскивая из-за пояса голопроектор. — Есть новости.

Он включил прибор, над проекционной площадкой появилось изображение головы иктотчи, легко узнаваемого по изогнутым вдоль шеи рогам. Звук был приглушен, и Торлиз не мог разобрать слов, однако Дориана неожиданно улыбнулся.

— Спасибо, генерал, — сказал чиновник и подошел к Роштону. — Коммандер, генерал Фиефи Тиис с республиканского легкого крейсера «Випсо» желает с Вами побеседовать.

Он присел на стул позади Роштона, держа голопроектор таким образом, чтобы обоим было видно и слышно собеседника. Не ожидая приглашения, Торлиз переместился ближе, расположившись возле коммандера. Дориана быстро взглянул на него, но ничего не сказал.

— …под Ваше командование десять полностью укомплектованных канонерок СНДК/п, — услышал Торлиз, оказавшись возле голопроектора.

— Но это всего лишь четыре сотни солдат, — определил Роштон, с сомнением глядя на генерала Тииса. — Этого не хватит, чтобы противостоять дроидам и AAT с трех C-9979, если Вы не собьете их корабль управления.

— Благодарю за совет, — сухо отозвался Тиис. — Именно это мы и собираемся сделать. Канонерки стартуют через пять минут; время прибытия в Ваше расположение — тридцать минут. Мы начнем атаку на корабль управления через пятнадцать минут. — Изображение пропало.

— Насколько это совпадает с расписанием крансоков? — спросил Дориана.

Бинали пожал плечами и посмотрел на часы:

— Закат примерно через десять минут. Когда прибудут канонерки, наступит почти полная темнота.

— То есть у нас есть шанс выбить сепаратистов до того, как они смогут перенастроить завод, — заключил Дориана. — Замечательно. Какой у нас теперь план, коммандер?

— Если коротко — вступить в бой, — сказал Роштон, доставая комлинк. — Вместе с канонерками мои клоны смогут доставить сепаратистам немало неприятностей. Если повезет, они надолго отвлекут неймодианцев, тогда мы сможем пройти по тоннелю и занять завод.

— Нет, не сможем, — возразил Бинали.

— Мы будем очень осторожны, — уверил его Роштон.

— Я не об этом, — перебил его лорд. — Тот неймодианец, Ашел, сказал, что они заблокировали выход из тоннеля.

— Заблокировали настолько хорошо, что джедай со световым мечом не сможет его открыть? — Роштон покачал головой. — Я, однако, сомневаюсь.

— Но все-таки остается риск, что вы повредите оборудование, — настаивал Дориана. — Почему бы не подождать, пока будет уничтожен корабль управления? Неймодианцы наверняка откажутся воевать, если их армия выйдет из строя.

— По двум причинам, — ответил Роштон. — Во-первых, с них станется устроить погром, когда будет ясно, что все потеряно. А во-вторых, — офицер поморщился, — я хочу выйти наружу вместе со своими людьми, а не прятаться здесь внизу. И чем раньше это случится — тем лучше.

— Весьма слабые основания для принятия важного решения, — предостерег Дориана. — Лорд Бинали прав: нам не нужно сражение внутри завода.

— Скажите это неймодианцам, — коротко отозвался Роштон. — Через девятнадцать минут решение будут принимать они, а не я.

— Минуточку, — медленно проговорил Торлиз, когда Роштон потянулся к своему комлинку. В голове джедая формировалась странная и крайне опасная идея, которая, однако, могла сработать. — Что если мы заставим всех дроидов выйти сражаться наружу?

— И как вы собираетесь убедить их в этом? — пробурчал Бинали. — Неймодианцы трусы, они просто так не отпустят своих защитников. Особенно когда на них могут неожиданно напасть из тоннеля.

— Если только они не решат, что тоннель надежно перекрыт, — уточнил Торлиз, — а подступы к заводу наоборот плохо защищены.

— Я не понимаю, — сказал Бинали, прищурившись.

— Ну конечно! — Роштон выпрямился на стуле. — Как я уже говорил, они знают, что джедай может проникнуть на завод через тоннель. Также они знают, по собственному печальному опыту, чего стоит джедай в сражении.

— И в чем смысл предложения? — нахмурившись, поинтересовался Дориана. — Послать мастера Торлиза вместе с клонами наружу?

— Именно, — ответил Роштон. — Организовав атаку, скажем, на восточные ворота. У сепаратистов не будет иного выхода, как бросить все силы против нападающих.

Дориана тихо фыркнул:

— Похоже на самоубийство.

— Не для джедая, — теперь, когда появилась слабая надежда избежать разрушений на заводе, голос Бинали зазвучал увереннее. — Вы сможете это сделать, мастер Торлиз. Я знаю, что сможете.

— Правда, сможете? — Корф умоляюще глядел на своего учителя.

— Погодите, — вмешался Дориана. — Я совершенно не уверен, что смогу допустить подобное. Любая атака ставит завод под удар и может привести к его разрушению.