Выбрать главу

— Много съжалявам, Вик. Сигурно се чувстваш ужасно.

Той свива рамене.

— Откъдето дошло, там и отишло. Като си помислиш, има си и добрата страна. Нещастието сближава семейството.

— Марджъри не е ли много разстроена?

— Марджъри се държа страхотно — казва Вик. — Всъщност — той приглажда кичура си коса и неспокойно поглежда настрани, — ние май се сдобрихме. Мислех, че ще трябва да ти го кажа.

— Радвам се — казва нежно Робин. — Наистина се радвам да го чуя.

— Просто исках нещата да се оправят — казва той и я поглежда напрегнато — Боя се, че се държах глупаво.

— Не се тревожи за това.

— Живеех като насън. Сега се разбудих. Трябва да съм бил откачил, да си въобразявам, че ще искаш да живееш с джудже като мен, и то инженер на средна възраст.

Робин се засмива.

— Ти си изключителна личност, Робин — тържествено казва той. — Един ден ще срещнеш човек, който да заслужава да се омъжиш за него.

— Не се нуждая от мъж, за да се чувствам цялостна личност — казва тя и продължава да се усмихва.

— Това е така, защото още не си го срещнала.

— По същество, тази сутрин ми беше предложено — казва тя закачливо.

Очите му се разширяват.

— От кого?

— От Чарлз.

— Ще приемеш ли?

— Не — казва тя. — А ти какво ще правиш сега? Предполагам, ще си търсиш друга работа?

— Не, омръзна ми тази надпревара.

— Искаш да кажеш, че не искаш да работиш?

— Не мога да си позволя да не работя. Без работа съм загубен.

— Би могъл да се запишеш в университета. — Тя се усмихва — нито е съвсем сериозна, нито — съвсем весела.

— Мисля да започна самостоятелен бизнес. Помниш ли, като ти споменах за онази идея със спектрометъра? Снощи говорих с Том Ригби, той е готов.

— Това е чудесна идея! Направо идеална възможност.

— Обаче ми е необходима първоначална инвестиция.

— Аз имам много пари — казва Робин. — Мога да инвестирам в твоя спектрометър. Ще бъда, как му се викаше, пасивен партньор.

Той се засмива.

— Става дума за шестцифрена сума.

— Имам я — казва Робин и му разказва за наследството. — Приеми — казва тя.. — Използвай парите. На мене не ми трябват. Нито ще стоя без работа. Мисля да замина за Америка.

— Не мога да ги взема всичките — казва той. — Няма да е честно.

— Вземи сто хиляди — казва тя. — Ще стигнат ли?

— И ще останат даже.

— Тогава значи се разбрахме.

— Може да загубиш, да знаеш.

— Вярвам ти, Вик. Виждала съм те как работиш. Нали ти бях силует. — Тя пак се смее.

— От друга страна, може да станеш и милионерка. Как ти се струва?

— Рискувам — казва тя.

Той я поглежда, стаил дъх, после издиша.

— Какво да кажа?

— „Благодаря“ няма да е лошо.

— Благодаря ти тогава. Ще говоря с Том Ригби и ще отида при адвоката си да състави документа.

— Добре — казва Робин. — Не се ли полага да си стиснем ръцете в този момент?

— Трябва да преспиш една нощ, за да обмислиш решението си — казва той.

— Не искам да го обмислям — казва тя, хваща ръката му и я стисва. На вратата се чука и Мариън Ръсел се появява на прага, облечена в прекалено голяма тениска с надпис отпред: „СВЪРЖИ СЕ“, щампован с едри букви.

— О, извинете — казва тя. — Ще дойда по-късно.

— Няма нищо, аз си тръгвам — казва Вик. Той рязко пъха книгите в ръцете на Робин. — Връщам тези книги. Благодаря за заема.

— О, добре, но успя ли да ги прочетеш?

— Не съм довършил „Даниъл Деронда“, но и едва ли някога ще го довърша — казва той. — Ако може да задържа Тенисън, ако ти е излишен, като сувенир.

— Разбира се — казва Робин. Тя сяда на бюрото си и написва на първа страница с едри, слети букви: „На Вик с любов от силуета му“ и му подава книгата.

Той поглежда посвещението.

— С любов? — казва той. — Ти ли го казваш? — Той се усмихва тъжно, затваря томчето, кимва за довиждане и излиза от стаята покрай навъртащата се отвън Мариън.

Мариън придърпва един стол близо до бюрото на Робин и сяда на ръба му, наклонена напред и с тревожен поглед.

— Вярно ли е, че заминавате за Америка? — казва тя.

Робин оставя писалката си.

— Боже Господи! Никой не пази тайна! Откъде научи?

Марион се извинява, но не се смущава.

— В коридора. Едни студенти излизаха от занятие с г-н Сътклиф … Чух ги да говорят за това. А пък аз исках да се запиша за „Жените в литературата“ при вас следващата година.

— Не мога да обсъждам плановете си с теб, Мариън. Това е личен въпрос. Аз самата не знам какво ще правя следващата година. Просто изчакайте малко и ще видите.