Выбрать главу

По дороге до кухни мне рассказали множество семейных легенд, одна другой страшнее. Мои предки иногда имели привычку умирать самыми причудливыми способами. Хоть фильм ужасов снимай про семейство Дюпон.

— Хотя бы вампиров у меня в родне не затесалось, — посмеялась я над рассказами Эмми. Да она и сама вроде как не принимала всерьез все то, что говорила.

— Ну, по крайне мере, я не могу с ходу вспомнить ни одной такой истории, — пожала плечами горничная. — Давайте-ка вы уляжетесь спать. В «Белой розе» рано подают завтрак. А проспать его будет просто неприлично. Мадам расстроится.

Эмми, как и обещала, довела меня до моей комнаты и даже помогла устроиться на постели и поправила одеяло. Только после этого горничная, пожелав доброй ночи и хороших снов, ушла к себе.

Кажется, рабство в этом доме все еще не отменили… Как можно было заставлять бедную девушку трудиться даже ночью?

Надо будет завтра поговорить об этом с бабушкой…

С этими мыслями я и провалилась в сон…

Бабушка Натали разбудила меня в восемь утра, не приняв во внимание, что я бы с удовольствием поспала еще час-другой. Она решительно заявила, что в этом доме соблюдаются традиции, и одна из них — ежедневные совместные трапезы. И так как я теперь стала частью семьи Дюпон, то мне следовало соблюдать обыкновения, которые приняты здесь…

Дома мне всегда позволяли вдоволь поспать. Папа не старался соблюдать какие-то там «традиции», он для этого был слишком занят. Хорошие адвокаты вообще обычно всегда заняты. Дженнифер тоже не стремилась изображать заботливую мамочку и позволяла мне самой выбирать, что и когда я буду делать…

У Дюпонов все было не так…

— Бабушка, но я еще хочу спать, — почти что взмолилась я.

Глаза упорно слипались. Слишком долго я ходила этой ночью по дому, слишком много разговаривала, да и в мои привычки никогда не входило вставать настолько рано. Я чудовищно не выспалась.

— Нечего было засиживаться допоздна, — и не подумала прислушиваться к моим жалобам хозяйка дома. — Поднимайся, дорогая. Мне нужно представить тебя семье.

Точно. Еще и семья. Особняк большой, тут наверняка живет не только бабушка и дядя Рене. Интересно, а кто кроме них? Я не слишком хорошо знала, кто же числится у меня в родне с материнской стороны.

Лишняя информация… До недавнего времени.

— Хорошо, бабушка, — тяжело вздохнула я, понимая, что встать все-таки придется.

Натянув джинсы и не самую мятую футболку, я неохотно спустилась вниз. Найти столовую оказалось очень просто. Вчера Эмми мне показала ее. И даже несмотря на то, что обычно я могла заблудиться где угодно, на этот раз казалось, будто любую комнату в «Белой розе» я могла найти даже закрытыми глазами.

Стоило только показаться в столовой, как я поняла, что зря так оделась. На меня уставилось сразу несколько пар глаз. И все с огромным неодобрением. Даже дети.

Все семейство выглядело так, словно это был не семейный завтрак, а прием в королевском дворце. Такие… величественные.

— Это Тесса, дочка моей дорогой Анаис, — представила меня бабушка после небольшой заминки.

Одна из женщина за столом, та, что удивительно походила на мою мать, такую, какую я видела на фотографиях, брезгливо поморщилась, как будто бабушка Натали сказала что-то неприятное.

Я мгновенно почувствовала себя лишней.

Но тут с места поднялась красивая молодая темноволосая и темноглазая женщина с ясной улыбкой, подошла ко мне и почему-то крепко обняла. Как будто она была очень мне рада.

От незнакомки приятно пахло чем-то неуловимым. Сперва мне почему-то показалось, будто ей лет двадцать пять, но потом поняла, что женщина гораздо старше. Просто улыбалась она так, что выглядела совсем юной.

— Тесса, дорогая моя, я так рада тебя видеть! — проворковала она, не выпуская меня из объятий. — Я Шарлотта, твоя тетя, ты можешь меня звать тетей Лоттой.

— Очень приятно, но… вы кем мне приходитесь? — нерешительно спросила я у женщины.

Тетя… а какая тетя? Для Дюпон она была слишком уж… темноволосой и темноглазой. При этом с кожей, похожей на белоснежный фарфор. Удивительное сочетание.

Красивая женщина… Удивительно красивая. И какая-то вся… теплая, домашняя. Наверное, она была хорошей мамой…

— Я жена твоего дяди Рене Арно.

Да… родство чертовски дальнее. И как только такая женщина могла выйти за тот кусок льда, который носит имя Рене Арно?

— Ты слишком мила с ней, Лотта, — одернула Шарлотту Арно похожая на мою мать красавица. Должно быть, это моя родная тетя. Слишком уж сильным мне казалось сходство. Я знала, что у мамы была то ли сестра, то ли сестры… Что-то такое мне говорили, но я не знала ни сколько их, ни как их зовут, ни сколько им может быть лет.