Выбрать главу

Взгляд гостя остановился на мне. На миг в глазах Андре Арно я заметила грусть… и как будто непонимание.

— Здравствуй, Андре, дорогой, — обняла мужчину совершенно по-родственному бабушка.

Тетя Шарлотта молчала и как-то совсем уж беспомощно улыбалась, не сводя с гостя напряженного, практически испуганного взгляда.

— А это наша Тесса, — представила меня хозяйка дома, когда выпустила мистера Арно из объятий.

Мужчина подошел вплотную.

— Здравствуй, милая, — ласково поприветствовал меня Андре Арно. — Я Андре, друг твоей мамы. Я очень рад, что ты наконец приехала в Новый Орлеан.

Он протянул руку для рукопожатия. Я вложила руку в его ладонь, немного робея. Ужасно хотелось рассмотреть запястья мужчины… Но длинные рукава водолазки не позволяли ничего увидеть.

Ди сказал, я сразу увижу, что не так с Андре. Но я пока не видела совершенно ничего. Просто немного грустный и уставший мужчина.

И тут неожиданно в прихожей взорвалась лампочка.

Испуганно ахнула тетя Шарлотта, отшатываясь к стене. Вздрогнула бабушка. Однако никто не удивился, скорее уж… по выражению лиц можно было сказать, что чего-то подобного все и ждали.

— «Роза» гневается, — тихо сказала бабушка. — Ты зря позвонила Андре, Лотта.

— Тетя Натали, но что еще оставалось?..

По дому как будто стон пронесся, даже стены завибрировали, кажется… Нет, это, разумеется, оказалось не настолько пугающе, как лишние этажи… Но сейчас я даже готова была поверить, что старинный особняк действительно обладает собственным разумом.

Андре отступил от меня на шаг и заозирался по сторонам, будто ожидая нападения.

— Сколько лет прошло, но «Белая роза» осталась все также непреклонна… — задумчиво произнес мистер Арно.

— Что происходит? — донесся сверху голос дяди Рене. А затем мы услышали и его шаги.

Кажется, дядя не обрадовался приезду родственника: шаги его показались мне чересчур тяжелыми, брови были едва заметно, но все-таки нахмурены, и словно бы морщины проступили на его лице сильней.

Но несмотря на все это обнял брата дядя Рене все-таки с сердечностью и теплотой.

— Тебе не следовало приезжать, — попенял брату Рене Арно. — Что тебя привело сюда? Да еще и без предупреждения…

Дядя Андре озадаченно посмотрел на старшего брата.

— Без предупреждения? — с почти детской растерянностью переспросил он. — Но меня попросила приехать Шарлотта. Сказала, что Тессе лучше пожить у меня, пока вы не подберете для нее подходящей школы.

Дядя Рене вопросительно уставился на жену. Та ответила ему таким же непонимающим взглядом. Где-то на заднем плане оглушительно стукнула дверь.

— Лотта, дорогая, мне кажется, ты поспешила. Изрядно поспешила. Девочке лучше остаться здесь.

Бабушка Натали переводила взгляд с дяди Рене на его жену и обратно и поджимала губы.

— О чем ты, брат? — почти что с возмущением обратился к дяде Рене его младший брат. — Это же «Белая роза». Разумеется, девочке тут не место.

Рене Арно с легким раздражением вздохнул.

— В этом доме жило несколько поколений семьи Дюпон от рождения и до смерти. И род уцелел. А вот тебе, Андре, нельзя не то что подростка — рыбок доверить. Тесса останется в «Розе».

До меня донесся тихий довольный смех. Но его услышала явно я одна… Никто больше даже головы на звук не повернул.

— Рене, дорогой… но ведь дом… — мягко начала было тетя Лотта, но муж прервал ее взмахом руки.

— Мы все знаем, что бывает, если кто-то неугоден дому. «Белая роза» сообщает об этом четко и доступно. К Тессе дом скорее благоволит…

Пару секунд Андре молчал, глядя на старшего брата с обидой и непониманием. И мне вдруг показалось, будто сквозь лицо Андре Арно, приятное мужское лицо, проступает другое, безумное и жуткое.

«…сожрать своего поклонника…»

Андре Арно не был нормальным…

Не знаю, из-за кого или чего с дядей Андре случилось такое… Но нет, я не желала ехать с ним. Пусть лучше будет рядом едва терпящая меня тетя Вирджини, тетя Лотта со своим каменным мужем, безразличная ко мне бабушка и призраки… Но не дядя Андре. Только не он. Кто угодно — но не он.

— Ты просто не хочешь, чтобы девочка жила со мной.

Если Андре Арно надеялся таким образом смутить дядю Рене, то зря. Тот и не подумал оправдываться:

— Да, не хочу. Как ты вообще это представляешь? Ребенку еще восемнадцати нет, а ты взрослый мужчина. И ваше родство чересчур дальнее. Вспомни хотя бы о приличиях! Хочешь лишний раз объясняться с полицией?

Андре Арно только беззаботно рассмеялся, разом став лет на десять моложе.