Выбрать главу

— Так он сам тебя ударил, или ты упал? — серьёзно спросил Стрэндж под конец оды.

— Он меня толкнул, — покивал головой вдохновленный собственным рассказом Флэш. — Но он точно видел, куда я упаду.

— Странно. У нас вроде вся эко-горка выложена гладкими камнями, — как бы невзначай задумался Стивен. — Где ты мог так поцарапаться?

— Не знаю, — сразу замялся Флэш. — Я не особо смотрел.

— Ты не мог поцарапаться о ветку?

«Поцарапаться о ветку» звучало не так героически-круто, и Флэш всерьёз задумался.

— Да нет, вряд ли.

— Это хорошо, — серьёзно кивнул Стивен. — Тебе повезло.

Гордон заёрзал на стуле.

— Это почему? Камни же хуже.

Стрэндж покачал головой, как будто не желая посвящать мальчишку в свои медицинские тайны.

— Нет, я разве не прав? — повторил Флэш.

— Прав, да не прав.

— В каком смысле?

— Понимаешь, — начал Стивен, — Если я правильно понял, где ты упал, то там растёт шиповник. Этот шиповник… Я вообще-то не должен этого говорить…

— Да я никому!

— Точно?

Флэш живо покивал головой.

— В общем, этот шиповник обрабатывают раствором, чтобы он лучше фотосинтезировал и плодоносил. Раствор очень едкий и не рекомендуется для использования в местах скопления людей. Так что, если ты поцарапался о шиповник, то это довольно плохо.

— Почему? — как-то слишком взволнованно спросил Флэш.

— Потому что если это так, то сейчас под твою кожу может занестись очень опасное вещество, которое в разных количествах может вызывать от простой сыпи до остановки дыхания и смерти.

Увидев испуганное лицо Гордона, Стивен его успокоил:

— Но даже если бы ты поцарапался, там бы было очень мало. Максимум — все лицо покрылось бы волдырями, и начался острый зуд. А ты упал на камень, так что…

— Я не уверен, что упал на камень, — тут же поправил его Гордон. — Я не смотрел.

— Ну тогда тебе лучше хорошенько подумать и вспомнить, — пожал плечами Стрэндж. — Потому что если царапину сразу не обработать — последствия будут довольно болезненными.

Флэш заёрзал ещё больше. Стивен почти физически слышал, как в его голове крутятся шестерёнки.

— Ну… Я уверен, что упал на камни. То есть, меня на них уронили. Специально. Но могло же случиться так, что я поцарапался?

— На меня не смотри, — вскинул руки Стрендж. — Просто скажи, обрабатывать тебе царапину или нет.

— А чем вы её обработаете?

Стивен как будто нарочно медленно подошёл к шкафу и начал перебирать склянки. Он по очереди выуживал с полок тёмные пузырьки, баночки, бутылочки, бормотал себе что-то под нос и ставил обратно. Наконец, он вынес вердикт:

— Из подходящего осталась только зеленка.

Флэш растерялся.

— И что, у меня будет зелёная полоса на лбу?

— К сожалению, другого варианта нет. Если ты действительно поцарапался о шиповник.

— Вот черт…

Стрэндж вздохнул, глядя, как Флэш не может решиться, и слегка подогнал его:

— У тебя ещё не начало чесаться?

— Чесаться? Не знаю. Вроде нет.

— Уверен? — спросил Стивен таким тоном, как будто от этого зависело благополучие целого мира.

— Да. Или нет. Нет, не уверен.

Под его выжидающим взглядом Гордон не выдержал и почесал лоб.

— Всё-таки чешется, — заключил Стрэндж.

— Я не знаю!

За окном послышался звук трубы, приглашающий жителей «Голубых елей» на обед. Может быть, это как-то повлияло на Гордона, но тот вдруг согласился.

— Ладно. Давайте вашу зеленку, только потоньше. Чтобы незаметно было.

— Боюсь, тут в любом случае будет заметно.

Флэш вздохнул. Он уже сам был не рад, что подошёл к Питеру.

*

Тони сидел в коридоре и ждал конца приёма.

Сначала он ждал и злился. Во-первых, на Гордона, который влез не в свое дело и наверняка — Тони не знал точно, но легко мог предположить — довёл Питера до слёз. Во-вторых, на упрямого Стивена, который не дал ему разъяснить ситуацию, а просто молча пошёл обрабатывать царапину, это… Профессионально, вообще-то. Но ужасно бесило.

Потом он ждал и волновался. Было много причин, но основная — состояние Питера. Тони было очень тревожно за него, все равно что за младшего брата. Мало того, что он осознал свою ориентацию, впервые влюбился, впервые признался в чувствах и был отвергнут, так об этом ещё и узнал такой придурок, как Флэш, а за ним вскоре узнает весь лагерь. И не то чтобы Старк реально был в этом виноват но… Ощущение причастности не проходило.

В конце концов, он остался ждать, изо всех сил пытаясь не винить себя в произошедшем, что получалось из рук вон плохо.

Флэш вышел, когда уже начался обед, но Тони всё ещё сидел в коридоре.

— Ну что? — спросил он и поднял глаза на Гордона, а потом увидел его перемазанное зелёнкой лицо и не сдержал улыбки.

Флэш гордо вздернул нос и ушёл. Старк проводил его взглядом и зашёл в кабинет.

— Ты не в столовой? — удивился Стивен, заметив его.

— Хотел убедиться, что Флэш не умрет от травмы.

— Всё в порядке, я его вылечил.

Стрэндж не сдержался и улыбнулся. Он обернулся, чтобы убедиться, что Гордон ушёл, и признался:

— Не знаю, правда, от чего.

— То есть? — не понял Тони.

Стивен пожал плечами.

— Он вёл себя как настоящий урод, так что я подумал, что было бы хорошо намазать его лоб зелёнкой. Лучше, чем ничего.

— Ты специально это сделал? — вскинул брови Тони.

— Да. Наплёл ему какой-то чуши про удобрение для фотосинтеза, немного надавил — и он поверил.

Стивен исподлобья посмотрел на Старка.

— Думаешь, я поступил непрофессионально?

Тони улыбнулся. То, что доктор Стивен об этом задумался, почему-то вызвало у него умиление.

— Ты поступил отлично.

— Спасибо, — вздохнул Стрэндж и немного погодя добавил: — Хотя в чем-то он прав. Ты действительно можешь сильно раздражать.

— Да ладно, не так уж и сильно, — рассмеялся Тони.

— Ты себя со стороны не видел.

— Я бешу людей ничуть не меньше тебя, — перешёл в наступление Старк.

Стивен замолчал, но аргумент звучал довольно убедительно. Пришлось согласиться.

— Мы поделим почетную корону невыносимых людей.

— О, так мы теперь короли? — обрадовался Тони. — Что насчёт королевского ужина при свечах?

— Тони, нет! — возмутился Стрэндж.

— Ваше высочество помнит моё имя, вот это честь.

— Не паясничай.

— Только если вы позволите сопроводить вас на обед, который уже… — Тони посмотрел на часы, — Уже десять минут, как идёт. Даже не знаю, пустят ли меня за стол.

Стрэндж закатил глаза.

— Пошли.

— Это да?

— Это может быть, — улыбнулся Стивен. — Только если я больше не услышу, что ты подбиваешь детей на драку.

Тони остановился. В воздухе повисла напряжённая пауза.

— Ты правда веришь этому придурку?

— Успокойся, не верю, — легко сказал Стивен, однако, увидев лицо Тони, пояснил: — Просто вполне вероятно, что, услышав его слова, ты мог…

— Я, по-твоему, идиот? — перебил его Старк.

— Не придумывай, я такого не говорил, — вздохнул Стивен, настроение которого из непривычно лёгкого и приятного стало серьезным.

— Ты это имел в виду. Я идиот, чтобы так реагировать на слова вредной малолетки?

— То, что ты называешь ребёнка «вредным малолеткой», уже о чем-то говорит, — резонно заметил Стрэндж.

— Сказал мне человек, измазавший пациента зелёнкой!

— Это хотя бы не ставит под сомнение мою врачебную этику.

— Ты думал иначе пару секунд назад.

Стивен не нашёлся, что ответить, и замолчал.

— Что, не знаешь, что сказать?

— Ты специально создаёшь ссору из ничего?

— То есть, обвинить меня в разжигательстве драки — это уже ничего? — выгнул бровь Тони. — Неплохо, учитывая, что я её предотвратил.

— Я и не говорил, что ты что-то там разжигал, я просто хотел сказать…