— Так он сам тебя ударил, или ты упал? — серьёзно спросил Стрэндж под конец оды.
— Он меня толкнул, — покивал головой вдохновленный собственным рассказом Флэш. — Но он точно видел, куда я упаду.
— Странно. У нас вроде вся эко-горка выложена гладкими камнями, — как бы невзначай задумался Стивен. — Где ты мог так поцарапаться?
— Не знаю, — сразу замялся Флэш. — Я не особо смотрел.
— Ты не мог поцарапаться о ветку?
«Поцарапаться о ветку» звучало не так героически-круто, и Флэш всерьёз задумался.
— Да нет, вряд ли.
— Это хорошо, — серьёзно кивнул Стивен. — Тебе повезло.
Гордон заёрзал на стуле.
— Это почему? Камни же хуже.
Стрэндж покачал головой, как будто не желая посвящать мальчишку в свои медицинские тайны.
— Нет, я разве не прав? — повторил Флэш.
— Прав, да не прав.
— В каком смысле?
— Понимаешь, — начал Стивен, — Если я правильно понял, где ты упал, то там растёт шиповник. Этот шиповник… Я вообще-то не должен этого говорить…
— Да я никому!
— Точно?
Флэш живо покивал головой.
— В общем, этот шиповник обрабатывают раствором, чтобы он лучше фотосинтезировал и плодоносил. Раствор очень едкий и не рекомендуется для использования в местах скопления людей. Так что, если ты поцарапался о шиповник, то это довольно плохо.
— Почему? — как-то слишком взволнованно спросил Флэш.
— Потому что если это так, то сейчас под твою кожу может занестись очень опасное вещество, которое в разных количествах может вызывать от простой сыпи до остановки дыхания и смерти.
Увидев испуганное лицо Гордона, Стивен его успокоил:
— Но даже если бы ты поцарапался, там бы было очень мало. Максимум — все лицо покрылось бы волдырями, и начался острый зуд. А ты упал на камень, так что…
— Я не уверен, что упал на камень, — тут же поправил его Гордон. — Я не смотрел.
— Ну тогда тебе лучше хорошенько подумать и вспомнить, — пожал плечами Стрэндж. — Потому что если царапину сразу не обработать — последствия будут довольно болезненными.
Флэш заёрзал ещё больше. Стивен почти физически слышал, как в его голове крутятся шестерёнки.
— Ну… Я уверен, что упал на камни. То есть, меня на них уронили. Специально. Но могло же случиться так, что я поцарапался?
— На меня не смотри, — вскинул руки Стрендж. — Просто скажи, обрабатывать тебе царапину или нет.
— А чем вы её обработаете?
Стивен как будто нарочно медленно подошёл к шкафу и начал перебирать склянки. Он по очереди выуживал с полок тёмные пузырьки, баночки, бутылочки, бормотал себе что-то под нос и ставил обратно. Наконец, он вынес вердикт:
— Из подходящего осталась только зеленка.
Флэш растерялся.
— И что, у меня будет зелёная полоса на лбу?
— К сожалению, другого варианта нет. Если ты действительно поцарапался о шиповник.
— Вот черт…
Стрэндж вздохнул, глядя, как Флэш не может решиться, и слегка подогнал его:
— У тебя ещё не начало чесаться?
— Чесаться? Не знаю. Вроде нет.
— Уверен? — спросил Стивен таким тоном, как будто от этого зависело благополучие целого мира.
— Да. Или нет. Нет, не уверен.
Под его выжидающим взглядом Гордон не выдержал и почесал лоб.
— Всё-таки чешется, — заключил Стрэндж.
— Я не знаю!
За окном послышался звук трубы, приглашающий жителей «Голубых елей» на обед. Может быть, это как-то повлияло на Гордона, но тот вдруг согласился.
— Ладно. Давайте вашу зеленку, только потоньше. Чтобы незаметно было.
— Боюсь, тут в любом случае будет заметно.
Флэш вздохнул. Он уже сам был не рад, что подошёл к Питеру.
*
Тони сидел в коридоре и ждал конца приёма.
Сначала он ждал и злился. Во-первых, на Гордона, который влез не в свое дело и наверняка — Тони не знал точно, но легко мог предположить — довёл Питера до слёз. Во-вторых, на упрямого Стивена, который не дал ему разъяснить ситуацию, а просто молча пошёл обрабатывать царапину, это… Профессионально, вообще-то. Но ужасно бесило.
Потом он ждал и волновался. Было много причин, но основная — состояние Питера. Тони было очень тревожно за него, все равно что за младшего брата. Мало того, что он осознал свою ориентацию, впервые влюбился, впервые признался в чувствах и был отвергнут, так об этом ещё и узнал такой придурок, как Флэш, а за ним вскоре узнает весь лагерь. И не то чтобы Старк реально был в этом виноват но… Ощущение причастности не проходило.
В конце концов, он остался ждать, изо всех сил пытаясь не винить себя в произошедшем, что получалось из рук вон плохо.
Флэш вышел, когда уже начался обед, но Тони всё ещё сидел в коридоре.
— Ну что? — спросил он и поднял глаза на Гордона, а потом увидел его перемазанное зелёнкой лицо и не сдержал улыбки.
Флэш гордо вздернул нос и ушёл. Старк проводил его взглядом и зашёл в кабинет.
— Ты не в столовой? — удивился Стивен, заметив его.
— Хотел убедиться, что Флэш не умрет от травмы.
— Всё в порядке, я его вылечил.
Стрэндж не сдержался и улыбнулся. Он обернулся, чтобы убедиться, что Гордон ушёл, и признался:
— Не знаю, правда, от чего.
— То есть? — не понял Тони.
Стивен пожал плечами.
— Он вёл себя как настоящий урод, так что я подумал, что было бы хорошо намазать его лоб зелёнкой. Лучше, чем ничего.
— Ты специально это сделал? — вскинул брови Тони.
— Да. Наплёл ему какой-то чуши про удобрение для фотосинтеза, немного надавил — и он поверил.
Стивен исподлобья посмотрел на Старка.
— Думаешь, я поступил непрофессионально?
Тони улыбнулся. То, что доктор Стивен об этом задумался, почему-то вызвало у него умиление.
— Ты поступил отлично.
— Спасибо, — вздохнул Стрэндж и немного погодя добавил: — Хотя в чем-то он прав. Ты действительно можешь сильно раздражать.
— Да ладно, не так уж и сильно, — рассмеялся Тони.
— Ты себя со стороны не видел.
— Я бешу людей ничуть не меньше тебя, — перешёл в наступление Старк.
Стивен замолчал, но аргумент звучал довольно убедительно. Пришлось согласиться.
— Мы поделим почетную корону невыносимых людей.
— О, так мы теперь короли? — обрадовался Тони. — Что насчёт королевского ужина при свечах?
— Тони, нет! — возмутился Стрэндж.
— Ваше высочество помнит моё имя, вот это честь.
— Не паясничай.
— Только если вы позволите сопроводить вас на обед, который уже… — Тони посмотрел на часы, — Уже десять минут, как идёт. Даже не знаю, пустят ли меня за стол.
Стрэндж закатил глаза.
— Пошли.
— Это да?
— Это может быть, — улыбнулся Стивен. — Только если я больше не услышу, что ты подбиваешь детей на драку.
Тони остановился. В воздухе повисла напряжённая пауза.
— Ты правда веришь этому придурку?
— Успокойся, не верю, — легко сказал Стивен, однако, увидев лицо Тони, пояснил: — Просто вполне вероятно, что, услышав его слова, ты мог…
— Я, по-твоему, идиот? — перебил его Старк.
— Не придумывай, я такого не говорил, — вздохнул Стивен, настроение которого из непривычно лёгкого и приятного стало серьезным.
— Ты это имел в виду. Я идиот, чтобы так реагировать на слова вредной малолетки?
— То, что ты называешь ребёнка «вредным малолеткой», уже о чем-то говорит, — резонно заметил Стрэндж.
— Сказал мне человек, измазавший пациента зелёнкой!
— Это хотя бы не ставит под сомнение мою врачебную этику.
— Ты думал иначе пару секунд назад.
Стивен не нашёлся, что ответить, и замолчал.
— Что, не знаешь, что сказать?
— Ты специально создаёшь ссору из ничего?
— То есть, обвинить меня в разжигательстве драки — это уже ничего? — выгнул бровь Тони. — Неплохо, учитывая, что я её предотвратил.
— Я и не говорил, что ты что-то там разжигал, я просто хотел сказать…